"twisting" - Traduction Anglais en Arabe

    • التواء
        
    • تحريف
        
    • تحرف
        
    • يلوي
        
    • تلوي
        
    • الملتوية
        
    • تحرفين
        
    • بلوي
        
    • يحرف
        
    • لَفّ
        
    • تخلط
        
    • تتلوى
        
    • يلوى
        
    • يحرفون
        
    • تَلْفُّ
        
    Fine enough to risk twisting wrong in that tar and winding up paralyzed? Open Subtitles غرامة بما فيه الكفاية لخطر التواء بأس في ذلك القطران ويختتم بالشلل؟
    I'm strapped to some bed and she's twisting things that ain't supposed to be twisted. Open Subtitles وكنت مربوط الى السرير و التواء بعض الاشياء ليس من المفروض أن تلتوي
    I've had some dealings with troubled youngsters, and I've noticed the police have a way of twisting things. Open Subtitles كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء
    You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma... Open Subtitles إنك تدور حول القصة كلها تحرف كل شيئ كما تفعل دائماً "و لقد دفعتني , و دفعت "إيما
    Peace is not about twisting each other's arms; it is about defining a common interest. UN فالسلام ليس معناه أن يلوي كل منا ذراع الآخر؛ بل يعني تحديد مصلحة مشتركة بيننا.
    You are twisting those facts and you could ruin a man's life, and you know it. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا
    No. But I understand the fear of twisting things that move at night. Open Subtitles كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً
    You're twisting the logic. I'm sorry. Open Subtitles ..أنا اسف ولكنك، تحرفين المعنى- هل أنا صحيحة ؟
    twisting of one arm and pressure on a head wound, apparently drugged, to oblige him to sign a confession which later appeared in the press UN التواء في إحدى ذراعيه وضغط على جرح أُصيب به في رأسه، حيث يبدو أنه قد تم تخديره ﻹرغامه على توقيع اعتراف أُطلعت عليه الصحافة في وقت لاحق
    I'm twisting now. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول. أنا التواء الآن.
    It pollutes the user, twisting everything it touches. Open Subtitles أنه يلوث المستخدم، التواء كل ما يمس.
    Then take a recess instead of twisting everything he said. Open Subtitles إذاً، فلتأخذ استراحة عوضاً عن تحريف كلّ كلام يقوله
    twisting the words of Allah into a call for criminality and violence. Open Subtitles تحريف كلام الله بالدعوة الى الأجرام و العنف
    Okay,you're twisting my words now, because I didn't say never. Open Subtitles حسناً أنت تحرف كلماتي الآن لأنني لم أقل أبداً كنت أقصد ليس اليوم
    You wouldn't be in this mess unless someone was twisting your arm. Open Subtitles ما كنت ستكونين في هذه الفوضى إن لم يكن أحدهم يلوي ذراعك.
    You are twisting those facts and you could ruin a man's life, and you know it. Open Subtitles انت تلوي الحقائق و هذا قد يدمر حياة الرجل و انت تعرفين هذا
    Why they make these twisting leaps is still debatable. Open Subtitles لماذا يقومون بهذه القفزات الملتوية لا يزال امر مختلف فيه.
    You know, twisting the facts to make a better story is irresponsible. Open Subtitles أنتِ تحرفين الحقائق ...لتصنعين قصة جيدة هذا تصرف غير مسؤول
    She's twisting the facts around to make them wrong. Open Subtitles إنها تقوم بلوي الحقائق لكي تجعلها خاطئة.
    It was therefore small wonder that the Eritrean regime was twisting the facts to mislead the Committee by fabricating stories that ran the gamut from racism against Eritreans to confiscation of Eritrean property. UN ولذلك فإن اﻷمر الذي لا يثير العجب أن النظام اﻹثيوبي يحرف الحقائق لخداع اللجنة عن طريق اختلاق قصص تتضمن سلسلة كاملة ابتداء من العنصرية ضد اﻹريتريين وحتى مصادرة الممتلكات اﻹريترية.
    Just keep your answers simple and to the point, because I don't want that little weasel in there twisting your words around, okay? Open Subtitles فقط يَبقي أجوبتَكَ البسيط وبدقّة، لأنني لا أُريدُ ذلك إبن عُرس الصَغير في هناك لَفّ كلماتكَ حول، موافقة؟
    You're twisting things here. Open Subtitles انت تخلط الامور هنا
    My new Rome shall spring from the loins of fire a twisting, writhing, breathing flame. Open Subtitles إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس
    Is he twisting her nipple? Open Subtitles اهذا الرجل يلوى حلمتها ؟
    Look, they're twisting everything. It's not what you think. Open Subtitles افهم ، إنهم يحرفون كل شيء إنهم ليسوا كما تعتقد
    Now you're twisting my words. Open Subtitles الآن أنت تَلْفُّ كلماتَي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus