"two agenda items" - Traduction Anglais en Arabe

    • بندي جدول الأعمال
        
    • بندين من جدول الأعمال
        
    • بندي جدول أعمالها
        
    • ببندي جدول الأعمال
        
    • البندين المدرجين بجدول أعمالها
        
    • بندا جدول الأعمال
        
    • البندين المدرجين في جدول أعمال
        
    • بندان من بنود جدول الأعمال
        
    • بندي جدول أعمال
        
    • ببندين من جدول الأعمال
        
    • هذين البندين من جدول الأعمال
        
    • البندين الاثنين
        
    • البندين المدرجين في جدول أعمالها
        
    • البندين من جدول أعمالها
        
    • بهذين البندين من جدول الأعمال
        
    The point of making such changes and the added value of this debate are to be found in the combination of the two agenda items before us. UN تتمثل جدوى إدخال هذه التغييرات والقيمة المضافة لهذه المناقشة في الجمع بين بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    The two agenda items for our consideration highlight issues that have a tremendous impact on efforts to maintain international peace and security. UN إن بندي جدول الأعمال المعروضان علينا للنظر فيهما يُبرزان المسائل ذات الأثر الهائل على الجهود في صون السلم والأمن الدوليين.
    Next year, however, it is hoped that efforts will focus on adopting a substantial outcome and recommendations on the two agenda items that are currently under discussion. UN وفي العام القادم، نأمل أن تتركز الجهود على اعتماد نتيجة إيجابية وتوصيات حول بندي جدول الأعمال قيد المناقشة حالياً.
    I said that it was an agreement on the two agenda items and on the formulation on the working methods. UN وقلت أنه كان اتفاقا على بندين من جدول الأعمال وعلى وضع طرق للعمل.
    The current cycle of the Disarmament Commission has not made substantive progress on its two agenda items. UN ولم تحرز الدورة الحالية لهيئة نزع السلاح تقدما ملموسا بشأن بندي جدول أعمالها.
    17. The Meeting of States Parties was preceded by a Meeting of Experts where measures relevant to the two agenda items were discussed in detail. UN 17- وسبق اجتماع الدول الأطراف اجتماع للخبراء بحثت فيه بالتفصيل التدابير المتصلة ببندي جدول الأعمال.
    I will focus my statement on the two agenda items that are before us today. UN وسأركز بياني على بندي جدول الأعمال المعروضين علينا اليوم.
    My delegation will express specific views and positions on the two agenda items under consideration at this session during the deliberations of the two working groups. UN وسيعرب وفدي عن آراء ومواقف محددة إزاء بندي جدول الأعمال قيد النظر في هذه الدورة خلال مداولات الفريقين العاملين.
    We are thankful to the Secretary-General for his reports on the two agenda items. UN ونشكر الأمين العـــام على تقريريه عن بندي جدول الأعمال.
    The suggestion by our Indonesian colleague would mean that we agree to give equitable allocation of time while we agree on the two agenda items. UN إن الاقتراح المقدم من زميلنا الاندونيسي سيعني أننا نتفق على تخصيص عادل للوقت عندما نتفق على بندي جدول الأعمال.
    We may not want to make any direct reference to the two agenda items. UN وربما لا نريد أن نشير بصورة مباشرة إلى بندي جدول الأعمال.
    But, in this context, what I understand is that we want to use the same amount of time for each of the two agenda items. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    In paragraph 11 of your second version, you refer to the two agenda items as the agenda items for the 2006 substantive session. UN وفي الفقرة 11 من صيغتكم الثانية، تشيرون إلى بندي جدول الأعمال باعتبارهما بندي جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2006.
    We thank the Secretary-General for the detailed documentation presented under the two agenda items. UN ونشكر الأمين العام على الوثائق المفصلة المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال.
    We would like to focus on some of the broader issues surrounding the two agenda items. UN ونود أن نركز على بعض القضايا الأوسع نطاقا حول بندي جدول الأعمال.
    In this connection my delegation looks forward to renewed enthusiasm for actively engaging in the substantive debates on the two agenda items before us. UN ويتطلع وفدي في هذا الصدد إلى تجديد الحماس من أجل الاشتراك في مناقشات موضوعية بشأن بندي جدول الأعمال المعروض علينا.
    The 2003 substantive session will be the deferred final year of deliberations on two agenda items. UN فالدورة الموضوعية لعام 2003 ستكون السنة النهائية المرجأة للمناقشات بشأن بندين من جدول الأعمال.
    The representative of the United Kingdom stated that the first suggestion, concerning the phrase " with each of its two agenda items " , was still on the table. UN ذكرت ممثلة المملكة المتحدة أن الاقتراح الأول، المتعلق بعبارة " بكل واحد من بندي جدول أعمالها " ، ما زال مطروحا.
    26. While it was recognized that the question of the elaboration of a comprehensive international convention on international terrorism was not before the Ad Hoc Committee for consideration at its current session, the point was made that the early completion of work on the two agenda items would facilitate the work on the proposed instrument. UN 26 - على الرغم من إدراك أن مسألة وضع اتفاقية دولية شاملة عن الإرهاب الدولي ليست معروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الحالية، قيل إن الانتهاء مبكرا من الأعمال المتعلقة ببندي جدول الأعمال سييسر الأعمال المتعلقة بالصك المقترح.
    Again, while awaiting further comments on the proposal, we have also heard from the representative of the Russian Federation, who asked about my intention or purpose of adding " in the context of its two agenda items " . UN ومرة أخرى في أثناء انتظارنا لتعليقات أخرى على الاقتراح، سمعنا أيضا من ممثل الاتحاد الروسي الذي استفسر عن نيتي أو هدفي من إضافة عبارة " في إطار البندين المدرجين بجدول أعمالها " .
    309. The two agenda items were presented together. UN 309 - قدِّم بندا جدول الأعمال معاً.
    They continued to fully support the work of the UNDC and called upon UN Member States to display the necessary political will and flexibility in order to achieve agreement on recommendations based on its two agenda items during the current cycle. UN وأعربوا عن دعمهم المتواصل والكامل لعمل الهيئة وطالبوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن توصيات تقوم على أساس البندين المدرجين في جدول أعمال الهيئة خلال دورتها الحالية.
    In Eastern and Southern Africa, Latin America and the Caribbean and West and Central Africa, an average of two agenda items focused on this area. UN ففي أفريقيا الشرقية والجنوبية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا الغربية والوسطى، ركز بندان من بنود جدول الأعمال في المتوسط على هذا المجال.
    It was clear that, indeed, the agreement on the third issue was linked to two agenda items. UN وكان من الواضح، فعلا، أن الاتفاق بشأن الموضوع الثالث مربوطا ببندين من جدول الأعمال.
    He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. UN ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    We are confident that under your able guidance we will further develop the two agenda items so that we will come to a successful conclusion next year. UN ونحن واثقون من أننا بفضل قيادتكم المقتدرة سنزيد من بلورة البندين الاثنين من جدول الأعمال حتى نصل إلى اختتام عملنا بنجاح في السنة المقبلة.
    They continued to fully support the work of the UNDC and called upon UN Member States to display the necessary political will and flexibility in order to achieve agreement on recommendations based on its two agenda items during the current cycle. UN وأعربوا عن دعمهم المتواصل والكامل لعمل الهيئة وطالبوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن التوصيات استنادا إلى البندين المدرجين في جدول أعمالها خلال الدورة الحالية.
    How do we reconcile those two? The United Kingdom says " each of its two agenda items " and Indonesia says " agreement of its two agenda items " . UN كيف نوفق بين هاتين العبارتين؟ المملكة المتحدة تقول " كل من البندين من جدول أعمالها " وإندونيسيا تقول " بما يتفق مع بندي جدول أعمالها " .
    Consequently, we have a strong interest in the two agenda items and have been actively taking part in the discussions on the draft resolutions. UN وتبعا لذلك، نهتم اهتماما قويا بهذين البندين من جدول الأعمال وما فتئنا نشارك بهمة في المناقشات الجارية حول مشروعي القرارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus