It will not normally be appropriate to await one of the two annual sessions of the Committee to issue a request for interim measures. | UN | ومن غير الملائم طبعا انتظار إحدى الدورتين السنويتين للجنة لإصدار طلب باتخاذ التدابير المؤقتة. |
Globally, 70 per cent of children aged 6 to 59 months were fully protected with the requisite two annual doses of vitamin A in 2012. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2012 توفير الحماية الكاملة لما نسبته 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا من خلال إعطائهم الجرعتين السنويتين المقررتين من فيتامين ألف. |
Coverage with the recommended two annual doses has improved dramatically: in 1999, just 16 per cent of children in 103 priority countries received two doses, against 58 per cent by 2004. | UN | وتحسنت التغطية بالجرعتين السنويتين الموصى بهما تحسنا هائلا: ففي عام 1999 كانت نسبة الأطفال الحاصلين على جرعتين في 103 بلدان من بلدان الأولوية هي 16 في المائة فقط مقابل 58 في المائة في عام 2004. |
In the biennium 2012-2013, the Committee will continue to hold two annual sessions of three weeks in Geneva. | UN | وفي فترة السنتين 2012-2013، ستواصل اللجنة عقد دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
In 1996-1997, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح أن تستمر ممارسة عقد دورة من دورتي اللجنة السنويتين في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
In 1996-1997, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، يقترح أن تستمر ممارسة عقد دورة من دورتي اللجنة السنويتين في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
During its last two annual sessions, AALCO has considered that and other related issues. | UN | وقد نظرت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، في دورتيها السنويتين الأخيرتين، في هذه القضية وقضايا أخرى ذات صلة. |
In 1994-1995, it is proposed to continue holding one of the two annual sessions of the Commission at the headquarters of participating organizations in Europe. | UN | ومن المقترح أن يستمر في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ عقد إحدى الدورتين السنويتين للجنة الخدمة المدنية في مقار المنظمات المشاركة في أوروبا. |
It is further anticipated that a number of missions are likely to be undertaken, individually by the mandate holders, rather than in a group jointly as called for in paragraph 12 and could possibly be undertaken within the provisions of the two annual missions by each mandate holder if the invitations/agreements to the visits are obtained. | UN | ومن المتوقع أيضا على الأرجح أن يقوم المكلفون بولايات بتنظيم عدد من البعثات، كل على حدة، بدلا من القيام بها جماعيا ضمن فريق كما طلب في الفقرة 12، وقد يكون بالإمكان القيام بها في إطار مخصصات البعثتين السنويتين عن طريق كل مكلف بولاية، إذا تم الحصول على دعوات/موافقات لإجراء الزيارات. |
Accordingly, since its seventyfifth session, held in August 2009, the Committee has met for four weeks during each of its two annual sessions. | UN | وبناء على ذلك، اجتمعت اللجنة منذ دورتها الخامسة والسبعين التي عقدت في آب/أغسطس 2009 لمدة أربعة أسابيع خلال كل من دورتيها السنويتين. |
Other alternatives, such as extending the Committee's two annual sessions by one week each, and holding exceptional (third) sessions, were also mentioned. | UN | وتم أيضا ذكر بدائل أخرى، مثل تمديد الدورتين السنويتين للجنة لمدة أسبوع واحد لكل دورة، وعقد دورة استثنائية (ثالثة). |
Other alternatives, such as extending the Committee's two annual sessions by one week each, and holding exceptional (third) sessions, were also mentioned. | UN | وتم أيضا ذكر بدائل أخرى، مثل تمديد الدورتين السنويتين للجنة لمدة أسبوع واحد لكل دورة، وعقد دورة استثنائية (ثالثة). |
22. The executive heads welcome recommendation 7, which would limit the length of the two annual sessions of the Commission to 10 working days each. | UN | 22 - يرحب الرؤساء التنفيذيون بالتوصية 7، التي من شأن مدة كل دورة من دورتي اللجنة السنويتين أن تقتصر، بموجبها، على 10 أيام عمل. |
In order to have one session only, the Council merged its two annual regular sessions -- one in New York on social issues and one in Geneva on economic issues -- into one annual month-long substantive session in July. This session alternates between New York and Geneva and is split into five distinct segments. | UN | ومن أجل عقد دورة واحدة فقط، دمج المجلس دورتيه العاديتين السنويتين - واحدة في نيويورك بشأن المسائل الاجتماعية وواحدة في جنيف بشأن المسائل الاقتصادية - في دورة موضوعية واحدة تعقد سنويا لمدة شهر في تموز/يوليه، تتناوب نيويورك وجنيف على عقد هذه الدورة التي تُقسَم إلى خمسة أجزاء مختلفة. |
5. By making efforts to streamline the reporting process, the Committee could examine up to six reports per year during the current two annual sessions. | UN | 5- وبمواصلة الجهود الرامية إلى تبسيط عملية الإبلاغ، يمكن للجنة أن تنظر في ما لا يقل عن ستة تقارير في السنة خلال الدورتين السنويتين الحاليتين. |
c. International Narcotics Control Board. Provision of legal advice to the Board in its monitoring of the implementation of the drug control treaties and on problem-solving strategies related to non-compliance by parties to the treaties; and contribution to documentation required for the two annual sessions of the Board; | UN | ج - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات: تقديم المشورة القانونية إلى الهيئة في مراقبتها لتنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات وبشأن استراتيجيات حل المشاكل المتصلة بعدم امتثال اﻷطراف للمعاهدات؛ واﻹسهام في الوثائق المطلوبة للدورتين السنويتين للهيئة؛ |
In the biennium 2010-2011, the Committee will continue to hold two annual sessions of three weeks in Geneva. | UN | وفي فترة السنتين 2010-2011، ستواصل اللجنة تنظيم دورتين سنويتين في جنيف مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
It also continued to authorize two annual sessions of the Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention. | UN | وواصلت الجمعية العامة الإذن بعقد دورتين سنويتين للفريق العامل المعني بالاتصالات في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
(c) two annual instalments ($200,000 each) for the liability reserve fund under the self-insurance plan in accordance with General Assembly resolution 41/210400 000 | UN | )ج( قسطان سنويان )كل منهما ٠٠٠ ٢٠٠ دولار( للصنـدوق الاحتياطـــي للمسؤولية قبل الغير في إطار خطة التأمين الذاتي وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٠ |
A clear majority of participants agreed that the two annual meetings held during the biennium were relevant to their organizations' activities. | UN | وقد وافقت غالبية واضحة من المشاركين على أن الاجتماعين السنويين اللذين عقدا خلال فترة السنتين كانا وثيقي الصلة بأنشطة منظماتهم. |
The two annual regional consultations were outcome-oriented rather than process-driven. | UN | وكانت المشاورتان الإقليميتان السنويتان موجهتين نحو تحقيق النتائج ولم يكن العمل الإجرائي هو المسيِّر لهما. |
It has held regular meetings every other week via videoconference since January 2008, as well as two annual meetings in 2008 and 2009 in New York. | UN | وقد عقد منذ كانون الثاني/يناير 2008 اجتماعات دورية عبر الفيديو مرة كل أسبوعين، بالإضافة إلى اجتماعين سنويين عقدا في عامي 2008 و 2009 في نيويورك. |
It supported the proposals of NAM and added that two annual meetings of 10 days would be required. | UN | وأعربت عن تأييدها لمقترحات حركة عدم الانحياز، وأضافت أن ثمة حاجة لاجتماعين سنويين لمدة 10 أيام. |