As planned, the force has been reduced from three to two battalions. | UN | وكما كان مقررا، جرى تخفيض القوة من ثلاث كتائب إلى كتيبتين. |
In the immediate future, a reduction of two battalions is possible without compromising overall security. | UN | وفي المستقبل العاجل، يمكن تخفيض كتيبتين بدون تعريض اﻷمن العام للخطر. |
Uganda has agreed to provide up to two battalions for the operation, and Burundi, Ghana and Nigeria are considering contributing troops for this mission. | UN | ووافقت أوغندا على تقديم كتيبتين للعملية، بينما تنظر بوروندي وغانا ونيجيريا في المساهمة بقوات للبعثة. |
In addition, two battalions positioned in Kinshasa and Kisangani will act as force and divisional reserves, respectively. | UN | وعلاوة على ذلك ستضطلع كتيبتان متمركزتان في كينشاسا وكيسنغاني بدور احتياطي القوة واحتياطي الفرقة على التوالي. |
The Peace and Security Council welcomed the commencement of the deployment of AMISOM, following the arrival in Somalia of two battalions from Uganda. | UN | ورحب مجلس السلام والأمن ببدء انتشار البعثة على إثر وصول كتيبتين من أوغندا إلى الصومال. |
:: Established troop accommodation at Port-au-Prince for two battalions | UN | :: إنشاء مساكن للقوات في بور أُبرانس لإيواء كتيبتين |
The FARDC command brought in two battalions of specially trained commando troops from Katanga and Maniema | UN | وأحضرت قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كتيبتين من أفراد الكوماندوز المدربين تدريباً خاصا من |
Consequently, it is planned to withdraw two battalions of troops currently stationed in East Timor. | UN | ولهذا تتجه النية إلى سحب كتيبتين من الجنود موجودتين حاليا في تيمور الشرقية. |
There's two battalions of the Irish Volunteers out there fighting the Germans. | Open Subtitles | هناك كتيبتين من المتطوعين الأيرلنديين بالخارج هناك يقاتلون الألمان |
"with only two battalions of the old guard remaining." | Open Subtitles | كانتقوىالفرنسيينقدنفدت ، ولما يتبقى سوى كتيبتين فحسب |
I also reiterate my recommendation that UNOCI continue to reduce progressively its military strength by two battalions by mid-2015, based on the progress made towards achieving long-term stability in the country. | UN | وأود أيضا أن أكرر توصيتي بأن تواصل العملية خفض قوامها العسكري تدريجيا بواقع كتيبتين بحلول منتصف عام 2015 استنادا إلى التقدم المحرز صوب تحقيق الاستقرار الطويل الأمد في البلد. |
I appeal to donors to provide urgent support in all areas related to the Mission's continued operations and agreed expansion by two battalions. | UN | وأهيب بالمانحين أن يوفروا الدعم العاجل في كافة المجالات المتعلقة بعمليات البعثة المتواصلة ولتوسيعها المتفق عليه بإضافة كتيبتين. |
Due to the serious financial and logistical constraints facing the African Union, we have to date been able to deploy only two battalions out of the nine authorized by the Peace and Security Council. | UN | ونظرا لما يواجهه الاتحاد الأفريقي من قيود مالية ولوجستية قاسية، لم نتمكن حتى اليوم إلا من نشر كتيبتين فقط من بين الكتائب التسع التي أذن بها المجلس. |
In the meantime, the Government of Burundi has sent a reconnaissance party to Mogadishu in preparation for the deployment of two battalions that have completed technical training provided by United States and French military trainers. | UN | وفي هذه الأثناء، أرسلت حكومة بوروندي مجموعة استطلاع إلى مقديشو استعداداً لنشر كتيبتين أكملتا تدريبهما الفني على أيدي مدربين عسكريين من الولايات المتحدة وفرنسا. |
16. Upon enquiry as to the deployment of military personnel, the Advisory Committee was informed that two battalions from two contingents are to be deployed by 1 December 1999. | UN | ١٦ - وبناء على استفسار بشأن نشر اﻷفراد العسكريين، أفيدت اللجنة بأن كتيبتين من أصل مجموعتي الوحدات العسكرية سيجري نشرهما بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
46. two battalions would be required to fulfil the tasks set out above. | UN | 46 - وسيتطلب الأمر وجود كتيبتين للقيام بالمهام المذكورة عاليه. |
So far, only Uganda has sent troops to Somalia, with the deployment of two battalions and a force headquarters into Mogadishu in early March 2007. | UN | وحتى الآن لم تقم سوى أوغندا بإرسال قوات إلى داخل الصومال، من خلال نشر كتيبتين ومقر قوات في مقديشو في أوائل آذار/مارس 2007. |
In addition, two battalions will be positioned in Kinshasa and Kisangani to serve as force and divisional reserves, respectively. | UN | وفضلا عن ذلك، ستتمركز كتيبتان في كنشاسا وكيسنغاني لتعمل أولاهما احتياطيا للقوات والثانية احتياطيا للفرقة. |
two battalions are using equipment donated by the Government of Germany. | UN | وتقوم كتيبتان حاليا باستخدام المعدات الممنوحة من حكومة المانيا. |
Zimbabwe has contributed two battalions to peace-keeping in Somalia. | UN | ولقد أسهمت زمبابوي بكتيبتين لحفظ السلام في الصومال. |
The two battalions are supported by a 50-man engineering platoon from Indonesia. | UN | وتتولى فصيلة هندسية من إندونيسيا قوامها ٠٥ فردا دعم هاتين الكتيبتين. |
The Force Reserves of two battalions are based in the Kivus, one battalion in Goma and the second in Bukavu. | UN | وتتمركز الكتيبتان الاحتياطيتان للقوة في مقاطعتي كيفو، إحداهما في غوما والأخرى في بوكافو. |
The Indonesian Engineering Platoon provides support to the two battalions through the construction of roads and repair of main supply routes to the OPs. | UN | وتوفر الفصيلة الهندسية الاندونيسية الدعم للكتيبتين من خلال شق الطرق وإصلاح طرق اﻹمداد الرئيسية إلى نقاط المراقبة. |
The two Forces maintained their respective deployments and installations, with the Lebanese Armed Forces retaining a steady deployment of three brigades and two battalions throughout the reporting period. | UN | وحافظ الجيش اللبناني واليونيفيل على خطط الانتشار والمواقع الخاصة بكل منهما، مع إبقاء الجيش اللبناني على انتشار ثابت لثلاثة ألوية وكتيبتين طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |