Two mornings in a row, two buses kill two people. | Open Subtitles | اثنين من الصباح في صف واحد، حافلتين تقتل شخصين. |
Another project - involving a hybrid electric bus - is under way, with two buses already operating in Luxembourg city. | UN | وهناك مشروع آخر جاري تنفيذه ويشمل استخدام حافلة ركاب كهربائية مستحدثة، وقد تم تشغيل حافلتين بالفعل في مدينة لكسمبرغ. |
The explosion destroyed two buses that were travelling along the same street. | UN | وقد دمر الانفجار حافلتين كانتا تعبران الشارع نفسه. |
Hey, where are them two buses from that demo derby on 19? | Open Subtitles | يا، حيث هم حافلتان مِنْ ذلك دربي العينةِ في 19؟ |
I'll include in the press release an appeal to anyone who uses either of those two buses, as well as anyone who travels up and down that road regularly. | Open Subtitles | سوف ادرجها في بيان صحفي ونداء لكل من استخدم احد الحافلتين وكما الذين يسافرون فوقها و بالأسفل على الطريق بشكل منتظم |
This necessitated the rental of vehicles, including two buses to transport staff to and from work, for a longer period than was anticipated. | UN | واستلزم هذا استئجار مركبات بما في ذلك استئجار حافلتين لنقل الموظفين إلى مكان العمل ومنه لفترة أطول مما هو متوقع. |
She cares that she has to take two buses to find an affordable grocery store. | Open Subtitles | إنما كل ما يهمها أنها تستقل حافلتين لتجد متجر بقالة بأسعار معقولة |
Took me two buses to get here. | Open Subtitles | والآن هي متأخرة عن مقابلاتها . لقد ركبت حافلتين لأصل إلى هُنا |
It's like two buses for me to get to the salon. | Open Subtitles | يتطلب الامر حافلتين لكي أصل الى محل التزيين تقريباً |
We had to take two buses and walk a mile on the Pacific Coast Highway... | Open Subtitles | أضطررنا لأستقلال حافلتين و سرنا ميلاً على الطريق السريع للساحل الباسفيكي |
At 9:00, I want two buses waiting for us at the underground door to Building 31. | Open Subtitles | الساعة 9.00، أريد حافلتين على الباب السري للمبنى |
An unidentified suspect threw stones towards two buses near Pristina, causing minor injuries to six Serbs and causing property damage. | UN | وألقى مشتبه فيه مجهول الهوية الحجارة صوب حافلتين قرب بريشتينا، مما أدى إلى إصابة ستة من الصرب إصابات طفيفة وإلحاق أضرار بالممتلكات. |
On 13 February 2007, three people were killed when two buses were successively bombed near the village of Bikfaya. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2007، قُتل ثلاثة أشخاص عندما تم بنجاح تفجير حافلتين قرب قرية بكفايا. |
On 26 April 1999, they were taken in two buses to the village of Zhur, where they were forced to walk across the border into Albania. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 1999، أخذن في حافلتين إلى قرية زهور، حيث أجبرن على السير عبر الحدود إلى ألبانيا. |
Furthermore, keeping two buses on standby for a month was a relatively inexpensive manner of ensuring diplomatic staff could make a speedy departure in case of emergency. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتبر إبقاء حافلتين تحت الطلب لمدة شهر طريقة غير مكلِّفة نسبياً لتأمين مغادرة الموظفين الدبلوماسيين بسرعة في حالة الطوارئ. |
It is assumed that owing to oversight Procurement did not renegotiate the price with the contractor, and did not request that the additional two buses be provided free of charge. | UN | وعلى ما يفترض أن قسم المشتريات، بسبب عدم انتباهه لم يتفاوض من جديد على السعر مع المتعهد، ولم يطلب تقديم حافلتين إضافيتين مجانا. |
two buses and a ferry, what of it? | Open Subtitles | حافلتين والعبارة، وماذا في ذلك؟ |
On 27 February, two buses, each containing about 50 young men, crossed the border into Bosnia and Herzegovina. | UN | وفـــي ٧٢ شباط/فبراير، عبرت الحدود إلى البوسنة والهرسك حافلتان تقل كل منهما نحو ٠٥ شابا. |
I took two buses and a cab to get in the neighbourhood, but... . | Open Subtitles | ركبت حافلتان وسيارة أجرة لأصل إلى الحي لكن... |
two buses and 1 freight vehicle were destroyed; | UN | ودمرت حافلتان وعربة نقل؛ |
The bombing of the two buses in Ain Alaq, together with numerous discoveries of explosives and IEDs around Beirut and beyond, contribute to this unstable security environment. | UN | ويساهم في هذه البيئة الأمنية غير المستقرة تفجير الحافلتين في عين علق، بالاقتران مع اكتشاف العديد من المتفجرات والأجهزة المتفجرة المرتجلة حول بيروت وما بعدها. |
It's cool, it's cool. I did what you said. I took two buses. | Open Subtitles | لا, لا نحن بخير فعلت ما قلتيه لى, أخذت باصين |