The names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. | UN | وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما. |
The delegations also held talks with the two candidates. | UN | كما أمكن للوفود الالتقاء بكل من المرشحين. |
(v) Determination by the Heads of State and Government of the duration of the mandate of the two candidates elected as permanent members of the expanded Security Council. | UN | ' ٥ ' يحدد رؤساء الدول والحكومات فترة ولاية المرشحين المنتخبين عضوين دائمين في مجلس اﻷمن الموسﱠع. |
Only two candidates have been selected for the post of judge in New York. | UN | ولم يتم انتقاء سوى مرشحين اثنين لمنصب القاضي في نيويورك. |
It was suggested that each regional group should propose a list of five instead of two candidates. | UN | واقترح أن تعرض كل مجموعة إقليمية قائمة بخمسة مرشحين بدلا من مرشحين اثنين. |
two candidates were registered in each of the remaining four constituencies. | UN | أما في الدوائر الانتخابية الأربع المتبقية فسجل مرشحان فقط لكل دائرة. |
As a result, on 12 September the National Elections Commission held a run-off election between the two candidates who had received the most votes. | UN | ونتيجة لذلك، أجرت لجنة الانتخابات الوطنية في 12 أيلول/سبتمبر انتخابا تكميليا بين المرشحَيْن اللذين حصلا على أعلى الأصوات. |
In addition, the first two candidates on each list may not be of the same sex. | UN | وإلى جانب ذلك فإن المرشحين الاثنين الأولين في كل قائمة لا يمكن أن يكونا من نفس الجنس. |
The professional histories and UNIDO nomination forms of the two candidates are attached. | UN | وقد أرفق طيا السجلان المهنيان واستمارتا الترشيح الصادرتان عن اليونيدو فيما يتعلق بكلا المرشحين. |
Following his unexpected death, a bye - election for the Nui constituency was held in which two candidates contested one of which was the late Hon. | UN | وبعد وفاته غير المتوقعة، أجريت انتخابات جزئية عن دائرة نوي وتنازع فيها اثنان من المرشحين أحدهما زوجة الوزير الفقيد. |
If no candidate receives the required majority in the second round, a third round of voting shall be organized on the same day between the two candidates who received the greatest number of votes in the second round. | UN | فإن لم يحصل أي من المرشحين على الأغلبية المطلوبة في الجولة الثانية، تنظم جولة ثالثة في نفس اليوم لانتخاب مرشح من بين المرشحين الاثنين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الجولة الثانية. |
If none of the candidates obtains an absolute majority, a second election is held within 30 days of the proclamation of the official results between the two candidates who obtained the greatest number of votes. | UN | وفي حالة عدم حصول أحد من المرشحين على اﻷغلبية المطلقة يجرى انتخاب ثان في غضون ثلاثين يوما من إعلان النتائج الرسمية بين المرشحين الاثنين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
The Mission is gratified that the agreement between the two candidates and their respective campaign managers has elevated the tone of the campaign. | UN | وتحيي البعثة التحسن الذي طرأ على لهجة الحملة بفضل اتفاق المرشحين ومديري حملتهما. ــ ــ ــ ــ ــ |
(iii) Establishment of a pool from which the Heads of State and Government will choose two candidates to fill the two seats. | UN | ' ٣ ' تشكيل مجموعة يختار منها رؤساء الدول والحكومات مرشحين اثنين لشغل المقعدين. |
Each elector may vote in the first ballot for no more than two candidates. | UN | ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على مرشحين اثنين. |
He invited members to elect by secret ballot two candidates from the Group of Western European and Other States. | UN | ودعا الأعضاء إلى انتخاب مرشحين اثنين بالاقتراع السري من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
For the two vacant seats from among the African and Asian States, two candidates have been designated, namely, South Africa and India. | UN | يوجد مرشحان لشغل المقعدين الشاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، وهما جنوب أفريقيا والهند. |
1. If, when one person or one delegation is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the representatives present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. | UN | 1- إذا كان المراد هو انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الممثلين الحاضرين والمصوِّتين، يُجرى اقتراع ثانٍ يقتصر على المرشحَيْن الحاصليْن على أكبر عدد من الأصوات. |
The two candidates also declared Kinshasa a weapon-free city. | UN | كما أعلن المرشحان كينشاسا مدينة خالية من الأسلحة. |
Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. | UN | وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات. |
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates for the post of Vice-Chairman. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحَين لمنصب نائب الرئيس. |
(b) Within thirty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality and neither of whom shall be of the same nationality as any judge on the Appeals Chamber; | UN | )ب( في غضون ثلاثين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو اثنين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة وألا يكون أي منهم من جنسية أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف؛ |
1. If, in the first ballot, no candidate obtains a simple majority, a second ballot, restricted to the two candidates who obtained the highest numbers of votes in the first ballot, is to be held. | UN | 1 - إذا لم يحصل أي مرشح، في الاقتراع الأول، على أغلبية بسيطة، يُجرى اقتراع ثانٍ، يقتصر على المرشحيْن الاثنين اللذين يكونان قد حصلا على أعلى عدد من الأصوات في الاقتراع الأول. |
Each representative may vote for not more than two candidates for half-time appointment to the Dispute Tribunal. | UN | ولا يجوز لأي ممثل أن يصّوت لأكثر من مرشحَيْن لمنصب قاض يعمل لنصف الوقت في محكمة المنازعات. |
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates from the African States to fill the one vacant seat of that region, the two candidates from the Asian States to fill the one vacant seat of that region and the two candidates from the Eastern European States to fill the one vacant seat of that region. | UN | ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت، عن طريق الاقتراع السري، على مرشحين من الدول الأفريقية لملء المقعد الشاغر الخاص بتلك المنطقة، ومرشحين من الدول الآسيوية لملء المقعد الشاغر الخاص بتلك المنطقة، ومرشحين من دول أوروبا الشرقية لملء المقعد الشاغر الخاص بتلك المنطقة. |
Each State was invited to nominate, within 30 days of the date of the invitation, up to two candidates, no two of whom were to be of the same nationality. | UN | ودعيت كل دولة إلى أن ترشح، في غضون 30 يوما من تاريخ الدعوة، مرشحَين على الأكثر لا يجوز أن يكونا من نفس الجنسية. |
(b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in paragraph 1 above, no two of whom shall be of the same nationality; | UN | )ب( في غضون ستين يوما من تاريخ توجيه اﻷمين العام للدعوة، يجوز لكل دولة أن تسمي مرشحا أو مرشحين ممن يستوفون المؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه، على ألا يكون أي اثنين من المرشحين من جنسية واحدة؛ |
They were also informed that, should they decide to nominate two or more candidates, it would be permissible for them to nominate two candidates of the same nationality, if they so wished. | UN | كما أُبلغت بأنها إذا قررت تسمية مرشحيْن أو أكثر، فإنه يجوز لها، إن شاءت، تسمية مرشحين من نفس الجنسية. |