This provision does not apply, however, to two categories of children: | UN | وهذا الحكم لا ينطبق، مع ذلك، على فئتين من الأطفال: |
two categories of vulnerable poor people were identified: individuals who are employed but earn inadequate income and those who are unemployed. | UN | وقد تم تحديد فئتين من الفقراء الشديدي التعرض، هما: الأفراد الذين يعملون ولكن لا يكسبون دخلاً كافياً، والذين لا يعملون. |
Under this part the school system is organized into two categories of schools known as public schools and private schools. | UN | وبموجب هذا الجزء من القانون يقسم نظام التعليم إلى فئتين من المدارس، هما المدارس العامة والمدارس الخاصة. |
An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. | UN | وتوسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية من بين المجالات التي تحظى بمزيد من التأييد. |
However, the distinction between these two categories of circumstances is open to controversy with regard to both its principle and its precise content. | UN | غير أن التمييز بين هاتين الفئتين من الظروف يثير الإشكال، سواء من حيث مبدأ التمييز نفسه، أو من حيث محتواه الدقيق. |
26. two categories of studies are of particular importance: | UN | ٦٢- وهناك فئتان من الدراسات تتسمان بأهمية خاصة: |
An analysis of the supporters of these moves shows that they now fall into two categories of countries. | UN | ويبين تحليل مؤيدي هذه التحركات أنهم ينقسمون اﻵن إلى فئتين من البلدان. |
Such an approach would lead to two categories of rights and would thus suggest that some provisions of the Convention were of greater importance than others. | UN | ويؤدي هذا النهج إلى فئتين من الحقوق وبذلك قد يعنى أن يعض أحكام الاتفاقية هي أهم من أحكام أخرى. |
Since the international community had banned the use, development and stockpiling of two categories of weapons of mass destruction, nuclear weapons should not be exempted. | UN | وبما أن المجتمع الدولي قد حظر استخدام وتطوير وتكديس فئتين من أسلحة الدمار الشامل، فينبغي أن لا تستثنى الأسلحة النووية. |
With respect to lean gas, KPC employs two categories of prices. | UN | وفيما يتعلق بالغاز الهزيل، تستخدم المؤسسة فئتين من الأسعار. |
AAPSO distinguishes two categories of crimes: those committed by persons, individually and collectively; and those committed by organizations. | UN | وتميز المنظمة بين فئتين من الجرائم: الجرائم التي يرتكبها اﻷشخاص بصورة فردية وجماعية؛ والجرائم التي ترتكبها الهيئات. |
two categories of parameters are to be included in the test mining plan. | UN | ويتيعن إدراج فئتين من العناصر في خطة التعديل الاختباري. |
It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council's membership. | UN | ومن الأهمية بمكان المحافظة على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
Bulgaria considers that enlargement of the Council's two categories of permanent and nonpermanent members is one option that enjoys the support of a considerable number of delegations. | UN | وبلغاريا ترى أن توسيع فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن خيار يحظى بتأييد عدد كبير من الوفود. |
It is essential to maintain a balanced ratio between the two categories of Council membership. | UN | ومن الضروري الحفاظ على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس. |
Compensatory time off is intended to provide rest and recuperation for these two categories of personnel after a particularly demanding period of continuing service. | UN | والهدف من الإجازة التعويضية هو إتاحة الراحة والاستجمام لهاتين الفئتين من الموظفين بعد قضاء فترة شاقة على وجه الخصوص من الخدمة المتواصلة. |
Was there any difference in the way the two categories of offenders were treated? | UN | فهل هناك فارق في الطريقة التي تعامل بها هاتين الفئتين من الجناة؟ وأنه تقدم بموجب المادة 29 المساعدة إلى المتهمين الذين |
Thus, in order to guarantee a lasting peace, we must simultaneously deal with these two categories of economic and social factors. | UN | ومن ثم فلكي نكفل السلام الدائم لا بد أن نتعامل في الوقت نفسه مع هاتين الفئتين من العوامل الاقتصادية والاجتماعيــة. |
Essentially there are two categories of stakeholders in the Congolese conflict. | UN | وتوجد أساسا فئتان من أصحاب المصلحة في النزاع الكونغولي. |
Otherwise, there would be two categories of permanent members: those with the veto and those without. | UN | وإن لــم يحــدث ذلـك، ستكون هناك فئتان من اﻷعضاء الدائمين: من يتمتعــون بحــق النقض ومـن لا يتمتعــون به. |
According to this law, a life sentence or prolonged term of imprisonment is to be applied in the case of two categories of offences: premeditated murder in aggravating circumstances and terrorism. | UN | وتصدر عقوبة السجن مدى الحياة، بموجب هذا القانون، في حالة ارتكاب نوعين من الجرائم، هما: القتل العمد في ظروف تستدعي تشديد العقوبة، والإرهاب. |
The investment needed is mostly in two categories of people: analysts and process managers. | UN | وفي الغالب يكون الاستثمار المطلوب لفئتين من الناس: المحللون ومديرو العمليات. |
103. This recommendation addressed two categories of special political missions: special envoys and advisers (envoys) of the Secretary-General and expert groups. | UN | 103 - تناولت هذه التوصية مجموعتين من البعثات السياسية الخاصة، هما: المبعوثون والمستشارون الخاصون (المبعوثون) للأمين العام وأفرقة الخبراء. |
43. The Special Rapporteur was informed of two categories of censorship for newspapers, magazines and journals. | UN | 43- وأُبلغ المقرر الخاص بفئتين من فئات الرقابة على الجرائد والمجلات والصحف. |
Nevertheless, despite the advances made in the prohibition of two categories of weapons of mass destruction, nuclear weapons still remain a threat to the very existence of the human species and the protection and preservation of the environment. | UN | بيد أنه ورغم التقدم المحرز في حظر صنفين من أسلحة الدمار الشامل، لا يزال السلاح النووي يهدد وجود الجنس البشري ذاته وحماية وحفظ البيئة. |
The two categories of membership are those stipulated currently by the Charter. | UN | هاتان هما فئتا العضوية المنصوص عليهما في الميثاق حاليا. |
Former child soldiers in South Kivu and North Kivu explained to the Group the two categories of recruitment. | UN | وشرح أطفال جنود سابقون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية للفريق أن الأطفال المجنّدين ينقسمون إلى فئتين. |
The total estimated cost for rations for UNAMID for those two categories of personnel amounts to $190,867,400. | UN | ويبلغ مجموع التكلفة المقدرة لحصص الإعاشة الخاصة بالعملية المختلطة لفئتي الأفراد المذكورتين 400 867 190 دولار. |
The two categories of detainee were held separately. | UN | وتحتجز كل فئة منهما على حدة. |