"two centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركزين
        
    • مركزان
        
    • المركزين
        
    • المركزان
        
    To address this challenge, the MoHSW has opened two centres to train midwives over a twoyear period. UN ولمواجهة هذا التحدي، افتتحت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية مركزين لتوفير تدريب مدته عامان لتأهيل القابلات.
    two centres for victims had been opened, in Damascus and Aleppo. UN وتم افتتاح مركزين للضحايا، أحدهما في دمشق والآخر في حلب.
    two centres were transformed into knowledge hubs in Salamieh and Barzeh, Syrian Arab Republic. UN وتم تحويل مركزين إلى محورين للمعارف في سلمية وبرزة في الجمهورية العربية السورية.
    The United Kingdom continues to be home to two centres providing information on NEOs to the public and media. UN ما زال يوجد في المملكة المتحدة مركزان يقدّمان المعلومات عن الأجسام القريبة من الأرض للجمهور ووسائل الإعلام.
    So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. UN وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي.
    However, he still received reports of regular beatings by prison officials at those two centres. UN إلا أن المقرر الخاص قد تلقى تقارير تشير إلى تعرُّض السجناء لعمليات ضرب منتظمة من قِبَل الموظفين في هذين المركزين.
    These two centres operate 24 hours a day, 365 days a year. UN ويعمل هذان المركزان 24 ساعة في اليوم، 365 يوما في السنة؛
    The United Kingdom continues to be home to two centres providing information on NEOs to the public and media. UN ما زالت المملكة المتحدة مقرّ مركزين يقدّمان للجمهور ووسائل الإعلام معلومات عن الأجسام القريبة من الأرض.
    The United Kingdom continues to be home to two centres providing information on NEOs to the public and media. UN ما زالت المملكة المتحدة موطن مركزين يقدّمان للجمهور ووسائل الإعلام معلومات عن الأجسام القريبة من الأرض.
    This Act also provides for the establishment of two centres under the authority of the Royal Disability Foundation. UN وينص هذا القانون أيضا على إنشاء مركزين تابعين للمؤسسة الملكية للإعاقة.
    Authorities provide support for the maintenance of two centres for victims, while other costs are financed by donors. UN وتُقدم السلطات الدعم لصون مركزين لحماية الضحايا، في حين تُمول الجهات المانحة التكاليف الأخرى.
    This includes the upgrading of two centres in Soweto, training of staff and the provision of the minimum necessary equipment. UN وهذا يتضمن رفع مستوى مركزين في سويتو وتدريب الموظفين وتقديم الحد اﻷدنى من المعدات اللازمة.
    The United Kingdom continues to be home to two centres providing information on NEOs to the public and media. UN ١٩- لا تزال المملكة المتحدة تؤوي مركزين يوفران للجمهور ولوسائط الإعلام معلومات عن الأجسام القريبة من الأرض.
    In Argentina, two centres were inaugurated in 2002, two more in 2004 and one in 2005. UN وقد تم افتتاح مركزين في الأرجنتين في عام 2002 كما افتتح مركزان آخران في عام 2004 ومركز واحد في عام 2005.
    The central institutional frame expanded by the establishment of two centres and a new Agency, also part of the the Ministry of Labor Social Solidarity and Family, and co-ordinated by the Secretary of state for family policies: UN وجرى توسيع نطاق الإطار المؤسسي المركزي عن طريق إنشاء مركزين جديدين ووكالة جديدة لتكون أيضا جزءا من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة، كما جرى تنسيق هذا الإطار من جانب وزير الدولة لسياسات الأسرة:
    There are currently two centres that focus on children's issues: UN ويوجد حاليا مركزان يهتمان بقضايا الأطفال:
    With the support of UNESCO, two centres for Biological Research on AIDS have been established, in France and in Côte d'Ivoire. UN وأنشئ بدعم من اليونسكو مركزان للبحوث البيولوجية المتعلقة باﻹيدز، أحدهما في فرنسا واﻵخر في كوت ديفوار.
    There are two centres which offer higher education, Estelí and Juigalpa. UN وهناك مركزان يقدمان التعليم العالي، وهما إستيلي وخويغالبا.
    The letter of agreement describes the precise modalities of responsibility of the two centres but the agreement does not degrade the integrity of the Roberts FIR. UN ويبين خطاب الاتفاق الطرائق الدقيقة لمسؤولية المركزين لكن الاتفاق لا ينقص من مكانة منطقة معلومات روبرتس للطيران.
    The Claimant asserted that the two centres required refurbishment following the loss and damage. UN وأكد صاحب المطالبة على حاجة المركزين للتجديد بسبب الخسائر والأضرار.
    These two centres were set up to provide former Soviet weapon scientists with employment opportunities in the civilian sector. UN وقد أنشئ هذان المركزان كيما تتيح لعلماء الأسلحة السوفيات السابقين فرص عمل في القطاع المدني.
    Meanwhile, the two centres in Ethiopia continue to thrive and plans are under way to open a third in Adigrat. UN وفي أثناء ذلك، يحقق المركزان الموجودان في إثيوبيا نجاحا ملحوظا، كما يجري وضع الخطة اللازمة لفتح مركز ثالث في أديغرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus