For the past two centuries its headquarters have been in Rome. | UN | وهي تتخذ من روما مقرا لها منذ قرنين من الزمان. |
This closure would mark the end of more than two centuries of British naval presence in the Territory. | UN | وسيمثل إغلاق هذه القاعدة نهاية لوجود البحرية البريطانية في اﻹقليم الذي استمر فترة تزيد عن قرنين. |
Natural habitats are scarce after two centuries of industrial development | UN | نـدرة الموائـل الطبيعيـة الخالصـة بعد قرنين من التنمية الصناعية |
With that law, we broke away from the filiation schemes inherited from Roman law dating from two centuries before Christ. | UN | وبهذا القانون خرجنا من طرق إقرار البنوة التقليدية الموروثة عن القانون الروماني، الذي يرقى إلى قرنين قبل المسيح. |
Finding the full promise of representative Government takes time, as America has found in two centuries of debate and struggle. | UN | وتحقيق كل ما تبشر به الحكومة النيابية يستغرق وقتا، كما عرفت أمريكا ذلك بعد قرنين من المناقشة والنضال. |
Well, the Faith Militant was disarmed more than two centuries ago. | Open Subtitles | حسن، جنود الإيمان تم التخلي عنهم منذ أكثر من قرنين |
These people have been launching offensives for, what, two centuries? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يشنون الهجمات مـُنذ متى؟ قرنين من الزمان؟ |
In only two centuries, Islam had extended its reach from Spain all the way to the edge of India. | Open Subtitles | وفى قرنين من الزمان فقط كان الإسلام قد إمتد إتساعا من أسبانيا وعلى طول الطريق إلى الهند |
And then Cardinal Lauri stepped ashore, the first Papal Legate to land in Ireland for over two centuries. | Open Subtitles | و من ثم نزل الكاردينال لوري على الشاطئ كأول أبٍ يهبط إيرلندا منذ أكثر من قرنين |
Here, I can provide a fine example of the path followed by Ecuador and Peru after two centuries of confrontation, hatred and war. | UN | وهنا، يمكنني تقديم مثال جيد على المسار الذي تتّبعه إكوادور وبيرو عقب قرنين من المواجهة والكراهية والحرب. |
78. Costa Rica was proud of its goal of becoming carbon neutral by 2021, two centuries after its independence. | UN | 78 - وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها. |
France and the Comoros have nearly two centuries of life together, two centuries of shared history, culture and language. | UN | لقد عاشت فرنسا وجزر القمر ما يقرب من قرنين من الحياة معا، قرنين من التاريخ والثقافة واللغة المشتركة. |
It was the first-ever session of the General Assembly which straddled two centuries and two millenniums. | UN | فقد كانت أول دورة على الإطلاق للجمعية العامة تمتد عبر قرنين وألفيتين. |
The meeting of Presidents of South America was an event unique in the almost two centuries of independent nationhood for most of the subcontinent. | UN | وكان اجتماع رؤساء أمريكا الجنوبية حدثا فريدا في تاريخ الاستقلال الوطني منذ قرنين تقريبا بالنسبة لمعظم القارة. |
It contains comprehensive and detailed information about what the Security Council did in a working year that straddled two centuries. | UN | والتقرير يحتوي على معلومات شاملة وتفصيلية عما فعله مجلس الأمن في سنة عمل امتدت عبر قرنين. |
Rigas Fereos, a prominent Greek revolutionary, wrote in a constitution for the Balkans more than two centuries ago, | UN | ريغاس فيريوس، وهو شخصية ثوروية يونانية معروفة، كتب في دستور وضعه للبلقان منذ أكثر من قرنين من الزمان ما يلي: |
We can draw inspiration from those who rallied against the slave trade and slavery just over two centuries ago. | UN | ونستطيع استخلاص الإلهام من أولئك الذين احتشدوا ضد تجارة الرقيق والرق قبل أكثر من قرنين بقليل. |
We also define our ideal vision for our country for 2020, when we shall mark two centuries of political independence. | UN | كما أننا نحدد رؤيتنا المثالية لبلدنا في عام 2010، الذي سنحتفل فيه بمرور قرنين على الاستقلال السياسي. |
5. Concentrations of greenhouse gases have increased significantly since the beginning of the fossil-fuel era, two centuries ago. | UN | ٥ - ازدادت تركيزات غازات الدفيئة زيادة ملحوظة منذ بداية حقبة الوقود اﻷحفوري من قرنين ماضيين. |
It must be noted that, in the course of the last two centuries, Central Asia was the subject of a bitter struggle among the big Powers over spheres of influence. | UN | وتلزم ملاحظة أنه في أثناء القرنين الماضيين أصبح وسط آسيا موضع نزاع حاد بين القوى العظمى من أجل مناطق النفوذ. |
Traveling light-years to an inhabited planet, hiding among their dominant species for two centuries, and subverting them from within. | Open Subtitles | السفر لسنوات ضوئية الى كوكب مسكون الاختفاء بين مخلوقاته المسيطرة لقرنين من الزمان ومحاولة انتزاع السيطرة منهم |
They're way off with their wardrobe, like, by two centuries. | Open Subtitles | زيّ مبالغ فيه بالنسبة لما ورد بخزانة الثياب ربّما بقرنين من الزمان |
It may take a century, two centuries, three centuries, but we will exterminate you. | Open Subtitles | يمكن أن يتطلّب الأمرُ قرنا، أو قرنان. ثلاثة قرون، لكنّنا سننتقمُ منكم. |