"two communications dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالتين مؤرختين
        
    587. The Government of Ukraine transmitted two communications dated 5 February and 23 June 2009, both concerning the outstanding cases. UN 587- أحالت حكومة أوكرانيا رسالتين مؤرختين 5 شباط/فبراير 2009 و23 حزيران/يونيه 2009 تتعلقان بحالات لم يُبتّ فيها بعد.
    The Government transmitted two communications dated 12 October and 3 November 2010. UN 70- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 12 تشرين الأول/أكتوبر و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Government transmitted two communications dated 10 March and 30 September 2010. UN 108- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 10 آذار/مارس و30 أيلول/سبتمبر 2010.
    The Government transmitted two communications dated 8 March and 8 June 2010. UN 202- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 8 آذار/مارس و8 حزيران/يونيه 2010.
    The Government transmitted two communications dated 5 and 15 February 2010. UN 484- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 5 و15 شباط/فبراير 2010.
    428. The Government of Uzbekistan transmitted two communications, dated 18 September 2007 and 19 July 2008. UN 428- أحالت حكومة أوزبكستان رسالتين مؤرختين 18 أيلول/سبتمبر 2007 و19 تموز/يوليه 2008.
    85. In two communications, dated 6 October 2006 and 13 March 2007, the Government of Colombia responded to the Working Group's general allegation from 2006 regarding the Justice and Peace Law. UN 85- ردت حكومة كولومبيا، في رسالتين مؤرختين 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، و13 آذار/مارس 2007، على الادعاء العام الذي صدر عن الفريق العامل في عام 2006 بشأن قانون العدالة والسلم.
    Since the Government of Iraq had not responded to the Chairperson-Rapporteur's letter of 17 January 2005, the Working Group again urged the Iraqi Permanent Mission in Geneva in two communications dated 8 August and 28 October 2005. UN ولما لم ترد الحكومة العراقية على رسالة الرئيس - المقرر المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير، فقد حث الفريق العامل البعثة الدائمة للعراق في جنيف مجدداً على الرد في رسالتين مؤرختين 8 آب/أغسطس و28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Cambodia 110. In two communications, dated 14 June 2006 and 8 September 2006, the Government of Cambodia replied concerning two outstanding cases, reiterating its previous requests for information on the addresses, time and the specific place where both subjects were reportedly arrested on 9 September 1998 in Phnom Penh. UN 110- ردت حكومة كمبوديا، في رسالتين مؤرختين 14 حزيران/يونيه 2006 و8 أيلول/سبتمبر 2006، بخصوص حالتين لم يبت فيهما، حيث كررت طلباتها السابقة بتزويدها بمعلومات عن العناوين والوقت والمكان المحدد الذي ألقي فيه القبض على الشخصين في 9 أيلول/سبتمبر 1998 في بنوم بنه، حسبما يدعى.
    94. The Government transmitted two communications dated 20 November 2007 and 6 March 2008 concerning seven outstanding cases. UN 94- أحالت الحكومة رسالتين مؤرختين في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و6 آذار/مارس 2008 فيما يتعلق بسبع حالات لم يبت فيها بعد.
    514. Furthermore, the Government submitted two communications dated 7 July and 2 September 2009, in which it provided two lists with a total of 459 possible duplicate cases. UN 514- وعلاوة على ذلك، أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 7 تموز/يوليه و2 أيلول/ سبتمبر 2009، قدمت فيهما قائمتين بما مجموعه 459 حالة ربما كانت مكررة.
    The Government transmitted two communications dated 13 July and 24 September 2009 which were not translated in time for inclusion in report A/HRC/13/31. UN 126- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 13 تموز/يوليه و24 أيلول/سبتمبر 2009 لم تتسن ترجمتهما في الوقت المناسب لإدراجهما في التقرير A/HRC/13/31.
    The Government transmitted two communications dated 14 December 2009 and 22 June 2010, concerning three and one outstanding cases respectively. UN 170- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 14 كانون الأول/ديسمبر 2009 و22 حزيران/يونيه 2010 بخصوص ثلاث حالات وحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد على التوالي.
    Tunisia The Government transmitted two communications dated 22 January and 31 May 2010, both concerning the outstanding case. UN 497- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 22 كانون الثاني/يناير و31 أيار/مايو 2010، وتتعلق الرسالتان على السواء بالحالة التي لم يُبتّ فيها بعد.
    The Government transmitted two communications dated 22 February and 3 June 2010 concerning the outstanding case, which did not lead to its clarification. UN 542- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 22 شباط/فبراير و3 حزيران/يونيه 2010 بخصوص الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، ولم تفض الرسالتان إلى توضيحها.
    In two communications, dated 19 January and 27 April 2009, the Government of the Democratic People's Republic of Korea had issued a reply to the Working Group on the nine cases, but the Working Group considered the information provided to be insufficient to clarify the cases. UN وأرسلت حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية رداً على الفريق العامل بشأن الحالات التسع في رسالتين مؤرختين 19 كانون الثاني/يناير و 27 نيسان/أبريل 2009. إلا أن الفريق العامل رأى أن المعلومات المقدمة لم تكن كافية لتوضيح هذه الحالات.
    8. The Committee received two communications dated 23 June 2011 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations proposing the addition of eight names to the list of individuals established pursuant to Security Council resolution 1483 (2003) and the amendment of the entries for two names already included in the same list. UN 8 - وتلقت اللجنة رسالتين مؤرختين 23 حزيران/يونيه 2011 من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تقترح فيهما إضافة ثمانية أسماء إلى قائمة الأفراد الموضوعة عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003)، وتعديل البيانات فيما يتعلق باسمين مدرجين بالفعل في ذات القائمة.
    169. On 26 October 2000, the Special Rapporteur sent a follow-up communication to the Government noting that a response had not been received to the communications dated 22 February 1999 (E/CN.4/2000/61, para. 219), 21 May 1999 (E/CN.4/2000/61, para. 221), 14 March 2000, and two communications dated 28 April 2000. UN 169- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص رسالة متابعة إلى الحكومة أشار فيها إلى عدم تلقي أي رد على الرسائل المؤرخة في 22 شباط/فبراير 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 219) و21 أيار/مايو 1999 (E/CN.4/2000/61، الفقرة 221)، و14 آذار/مارس 2000، وكذلك على رسالتين مؤرختين في 28 نيسان/أبريل 2000.
    At the same meeting, Mr. Prendergast informed Council members of two communications, dated 15 October, that the Secretary-General had received from the Governments of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo on measures they had taken to follow up the allegations contained in the report of the Secretary-General’s Investigative Team, as requested in the presidential statement of 13 July (S/PRST/1998/20). UN وفي الاجتماع نفسه، أطلع السيد برندرغاست أعضاء المجلس على رسالتين مؤرختين ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان اﻷمين العام قد تلقاهما من حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن التدابير التي اتخذتها هاتان الحكومتان لمتابعة الادعاءات الواردة في تقرير فريق التحقيقات التابع لﻷمين العام، حسبما طُلِب في البيان الرئاسي المؤرخ ١٣ تموز/يوليه )S/PRST/1998/20(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus