Those Member States that are sceptical about the concept of democratic governance base their thinking on two considerations. | UN | وبالنسبة للدول الأعضاء التي تساورها الشكوك بشأن مفهوم الحكم الديمقراطي، فهي تستند في تفكيرها إلى اعتبارين. |
62. In drafting provisions to enact a non-unitary regime for acquisition financing, States would have to take into account two considerations. | UN | 62- ويتعيّن على الدول، عند صوغ أحكام لاشتراع نظام غير وحدوي إزاء تمويل الاحتياز، أن تضع في حسبانها اعتبارين. |
However, at least two considerations militate against such a solution. | UN | غير أن ثمة على الأقل اعتبارين يجعلان هذا الحل أمرا غير محبذ. |
These two considerations, however, need not be mutually exclusive but, rather, could be addressed in a complementary manner. | UN | ولكن أحد هذين الاعتبارين لا يسقط بالضرورة الاعتبار الآخر، بل ينبغي تناولهما على أساس أن الواحد يتمم الآخر. |
The following subsections elaborate on these two considerations. | UN | ويتضمن الجزءان الفرعيان التاليان تفاصيل عن هذين الاعتبارين. |
two considerations have led us to take this position. | UN | وهناك اعتباران أديا بنا إلى اتخاذ هذا الموقف. |
2. The improved global prospects for 2014 are predicated primarily on two considerations: a strengthened recovery in major developed economies and the stabilization of growth in large emerging economies. | UN | 2 - ويستند تحسن التوقعات العالمية لعام 2014 في المقام الأول إلى اعتبارين هما: تعزُّز الانتعاش في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية واستقرار النمو في الاقتصادات الناشئة الكبيرة. |
This choice is based on two considerations. | UN | ويستند هذا الاختيار إلى اعتبارين اثنين. |
These efforts are inspired by two considerations that we share: an observed disparity in the world nuclear order, and a noted imbalance between defence capabilities and the state of international relations after the cold war. | UN | وتستمد هذه الجهود من اعتبارين نشترك فيهما جميعاً: تفاوت ملحوظ في النظام النووي العالمي، وعدم توازن ملحوظ بين القدرات الدفاعية وحالة العلاقات الدولية بعد الحرب الباردة. |
37. The significance of trade-finance guarantees rests on two considerations. | UN | ٧٣- تكمن أهمية ضمانات تمويل التجارة في اعتبارين. |
22. The revised text of principle 5, which updates principle 4 and incorporates the first paragraph of principle 5, reflects two considerations. | UN | 22- وإن نص المبدأ 5 المنقح، الذي يحدَّث المبدأ 4 ويدرج الفقرة الأولى من المبدأ 5، يعكس اعتبارين اثنين. |
Indeed, it is neither acceptable nor reasonable for a State to continue to shower its diplomatic protection on someone who has lost the nationality whereby he belonged to it, not to mention the fact that diplomatic protection, as we have stated, rests on two considerations, namely the right of the State and the right of the person offended against by the internationally wrongful act. | UN | ذلك، أنه ليس من المقبول أو المعقول أن تستمر الدولة في إسباغ حمايتها الدبلوماسية على من فقد جنسيتها التي ينتمي بها إليها، فضلا عن أن الحماية الدبلوماسية، وكما سبق أن أوردنا، تقوم على اعتبارين أولهما حق الدولة وحق الإنسان الذي انتهك بالعمل الدولي غير المشروع. |
18. In the past, the programme of work was driven by two considerations -- balance in the consideration of sectoral and cross-sectoral issues, and predictability of the agenda. | UN | 18 - وكانت القوة الدافعة لبرنامج العمل تتمثل في السابق في اعتبارين - تحقيق توازن في النظر في المسائل القطاعية والمسائل الشاملة لقطاعات متعددة، وإمكانية التنبؤ بالبرنامج. |
14. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the drafting of the second alternative had been based on two considerations. | UN | 14 - السيد سيكوليتش (أمين اللجنة): قال إن صياغة الخيار الثاني قد تمت استنادا إلى اعتبارين. |
He requested the Committee to bear two considerations in mind. | UN | ٥ - وطلب من اللجنة أن تراعي اعتبارين. |
This principle involves two considerations: first, that any expenditure which would have been incurred in the generation of the revenue lost, but which has not been so incurred, should be brought into account to reduce the claimed loss; second, where the Panel has identified extraordinary or increased revenues flowing from Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, such revenues should be accounted for in like manner. | UN | 490- وينطوي هذا المبدأ على اعتبارين: أولهما يقضي بأن تؤخذ في الاعتبار أي نفقات كانت ستدفع ولكنها لم تدفع لتحقيق الدخل الفائت بغية حسمها من الخسارة المطالب بتعويضها؛ وثانيهما يقضي بأن تؤخذ في الاعتبار بنفس الطريقة الإيرادات الاستثنائية أو الزائدة التي تحققت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت حيثما يتمكن الفريق من تحديدها. |
Those two considerations had led the Advisory Committee to recommend a review of the policy and to invite the General Assembly to provide further guidance on the future use of first-class travel. | UN | وأضاف أن هذين الاعتبارين جعلا اللجنة الاستشارية توصي باستعراض السياسات المتبعة وتدعو الجمعية العامة إلى تقديم المزيد من التوجيهات بشأن استخدام السفر بالدرجة الأولى في المستقبل. |
When the authorities invoked the necessity defence, while they obviously had to consider the rights of the interrogated suspects, they were also obliged to ensure that the innocent population's right to life was safeguarded, so that a balance had to be struck between those two considerations. | UN | ومن البديهي، أنه يتعين على السلطات أن تأخذ في اعتبارها أيضاً، عندما تستظهر بالضرورة، حقوق المشتبه فيهم الذين يجري استجوابهم؛ إلا أنها مُلزمة بموازاة ذلك، بضمان احترام حق السكان الأبرياء في الحياة، وبالتالي، ينبغي إيجاد توازن بين هذين الاعتبارين. |
As explained in paragraph (3) above, the article maintains a balance between the two considerations, one of which is to deny the States likely to be affected a right of veto. | UN | وكما أوضح في الفقرة )٣( أعلاه، تحافظ المادة على توازن بين الاعتبارين اللذين يتمثل أحدهما في عدم منح الدول التي يحتمل أن تتأثر حقا في " النقض " . |
two considerations are important to bear in mind in this context. | UN | وفي هذا السياق، هنالك اعتباران ينبغي ألا يغيبا عن البال. |
The secretariat's call was prompted by two considerations. | UN | وكان ثمة اعتباران هما اللذان دفعا الأمانة إلى توجيه ندائها. |
The two considerations that prompted the change are: | UN | وما دفع إلى ذلك، الاعتباران التاليان: |