We welcome the ongoing nuclear disarmament negotiations between the two countries and hope they will reach an agreement as scheduled. | UN | ونرحب بمفاوضات نزع السلاح النووي الجارية حاليا بين البلدين ونأمل في توصلهما إلى اتفاق وفقا لما هو مقرر. |
This was an important event in confidence-building efforts between the two countries, and augurs well for future initiatives of this kind. | UN | ومثل ذلك حدثا هاما في جهود بناء الثقة بين البلدين ويبشر باتخاذ مبادرات أخرى من هذا القبيل في المستقبل. |
The agreements reached will benefit the development of the two countries and enhance the well-being of the peoples of Uzbekistan and South Korea. | UN | وستؤدي الاتفاقات التي تم التوصل إليها إلى تطوير البلدين وزيادة رفاهية شعبي أوزبكستان وكوريا الجنوبية. |
Therefore, only the names of two countries, and not the names of individuals, should appear on the ballot paper. | UN | وأكرر أن اسمي البلدين هما اللذان ينبغي أن يظهرا في بطاقة الاقتراع وليس أسماء الأفراد. |
Update the standards with regard to the pilots in two countries, and the planned review of lessons learned | UN | واستكمال هذه المعايير وفقا للبرامج النموذجية التي جرت في هذا المجال في بلدين واستعراض الدروس المستفادة من ذلك |
The illegal occupation is a real threat to the peace, security and stability of the two countries and the region as a whole. | UN | فالاحتلال غير الشرعي يشكل تهديدا حقيقيا للسلام والأمن والاستقرار في البلدين والمنطقة ككل. |
The parties agreed to reconcile, normalize their relations and contribute to peace and stability in the two countries and in the region. | UN | واتفق الطرفان على المصالحة وتطبيع علاقاتهما والمساهمة في تحقيق السلام والاستقرار في البلدين وفي المنطقة. |
The Boundary Commission has officially presented the maps indicating the boundary coordinates between Eritrea and Ethiopia to the two countries and the United Nations. | UN | وقدمت اللجنة رسميا الخرائط التي تشير إلى إحداثيات الحدود بين إريتريا وإثيوبيا إلى البلدين وإلى الأمم المتحدة. |
This issue is of paramount importance for the maintenance of peace and security between the two countries and the region. | UN | وهذه المسألة تكتسي أهمية بالغة لحفظ السلام والأمن بين البلدين وفي المنطقة. |
He also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders. | UN | ودعا أيضا الجزائر إلى تطبيع العلاقات بين البلدين وإعادة فتح حدودهما المشتركة. |
Noting that armed conflict between Ethiopia and Eritrea would have a devastating effect on the peoples of the two countries and the region as a whole, | UN | وإذ يلاحظ أن اندلاع نزاع مسلح بين إثيوبيا وإريتريا سيكون له أثر مدمر على شعبي البلدين وعلى المنطقة بأسرها، |
Noting that armed conflict between Ethiopia and Eritrea would have a devastating effect on the peoples of the two countries and the region as a whole, | UN | وإذ يلاحظ أن اندلاع نزاع مسلح بين إثيوبيا وإريتريا سيكون له أثر مدمر على شعبي البلدين وعلى المنطقة بأسرها، |
We join others in strongly urging these two countries, and indeed all countries, to exercise restraint. | UN | ونشارك اﻵخرين في حث ذينك البلدين بقوة، وجميع البلدان في الواقع، على ممارسة ضبط النفس. |
Both Presidents stated their firm intention to develop multilateral cooperation in the interest of the peoples of the two countries and of peace and stability in Europe. | UN | وأكد الرئيسان رغبتهما الراسخة في تنمية التعاون المتعدد اﻷطراف بما يخدم مصالح شعبي البلدين والسلم والاستقرار في أوروبا. |
Noting that armed conflict between Ethiopia and Eritrea would have a devastating effect on the peoples of the two countries and the region as a whole, | UN | وإذ يلاحظ أن اندلاع نزاع مسلح بين إثيوبيا وإريتريا سيكون له أثر مدمر على شعبي البلدين وعلى المنطقة بأسرها، |
The mission also visited the latter two countries and the Gambia, where they had discussions on the subject with various government officials. | UN | وزارت البعثة أيضا هذين البلدين فضلا عن غامبيا، حيث أجرت محادثات بشأن الموضوع مع مختلف المسؤولين الحكوميين. |
There he met with the Foreign Ministers of those two countries and spoke to one of his leading supporters on the phone. | UN | والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه. |
Eritrea should weigh the long-term interests of the peoples of the two countries and the subregion in general, rather than wickedly pursuing some imaginary short-sighted and short-lived objectives. | UN | وعلى إريتريا أن تزن المصالح الطويلة الأجل لشعبي البلدين والمنطقة دون الإقليمية بصورة عامة، وليس السعي الشرير وراء بعض الأهداف الخيالية القصيرة النظر والسريعة الزوال. |
Section two discusses the establishment of national mechanisms in these two countries and the progress achieved in promoting partnerships with various stakeholders. | UN | ويناقش الفرع الثاني إنشاء الآليات الوطنية في هذين البلدين والتقدم المحرز في الترويج للشراكات مع مختلف أصحاب المصلحة. |
This work has been tested in two countries and will be piloted fully over the coming months. | UN | وقد جرى تجريب هذا العمل في بلدين وسيجري تنفيذه بالكامل على سبيل التجربة خلال الأشهر القادمة. |