"two draft resolutions contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروعي القرارين الواردين في
        
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt two draft resolutions contained in paragraph 12 of that report. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    As Chairman, I thank all members. I commend to them the two draft resolutions contained in the report. UN وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير.
    We turn first to the two draft resolutions contained in paragraph 16 of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٦ من التقرير.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 13 of the report. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    Under sub-item (a), " Implementation of human rights instruments " , the Third Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 11 of document A/48/632/Add.1. UN تحت البند الفرعي )أ(، " تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان " ، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من الوثيقة A/48/632/Add.1.
    Mr. Hashmi (Pakistan): I have requested the floor to introduce two draft resolutions, contained in documents A/C.1/59/L.47 and A/C.1/59/L.46. UN السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة كي أعرض مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/59/L.47 وA/C.1/59/L.46.
    The President drew attention to the texts of the two draft resolutions contained in documents S/2005/577 and S/2005/578, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّهت الرئيسة الانتباه إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/577 و S/2005/578، اللذين أُعِدَّا خلال مشاورات المجلس السابقة.
    The Council began its consideration of the item and drew attention to the texts of two draft resolutions contained in documents S/2005/803 and S/2005/806, submitted by Denmark and the United Republic of Tanzania. UN بدأ المجلس نظره في البند ووجه الاهتمام إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/803 و S/2005/806، المقدمين من الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Pakistan welcomed the spirit of consensus which had prevailed in the Committee on Information and very much hoped that the two draft resolutions contained in the report (A/50/21) would be adopted by consensus. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن باكستان ترحب بروح توافق اﻵراء التي سادت داخل لجنة اﻹعلام وتأمل بشدة في أن يجري اعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير )A/50/21( بتوافق اﻵراء.
    Mr. Wilson (Australia): I take the floor to explain my delegation's vote on the two draft resolutions contained in documents A/C.1/65/L.3* and A/C.1/65/L.26. UN السيد ويلسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/65/L.3* و A/C.1/65/L.26.
    The Chairman: The Committee will now proceed to take action on the two draft resolutions contained in cluster 2, " Other weapons of mass destruction " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 2، " أسلحة الدمار الشامل الأخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus