"two events" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدثين
        
    • الحدثين
        
    • المناسبتين
        
    • الحدثان
        
    • مناسبتين
        
    • حدثان
        
    • للحدثين
        
    • فعاليتان
        
    • الاجتماعين
        
    • نشاطين
        
    • المناسبتان
        
    • لحدثين
        
    • مناسبتان
        
    This month is being marked by two events that will bring the peoples of our world much closer: the Millennium Assembly and the Olympic Games. UN ويشهد هذا الشهر حدثين سيقربان بين شعوبنا بدرجة كبيرة هما جمعية الألفية والألعاب الأوليمبية.
    It was a mistake to do two events. I'm too hurried. Open Subtitles كانت غلطة الاشتراك فى حدثين لا وقت لدى لأتنفس
    A total of 17 countries from the African region have been invited to nominate participants for these two events. UN وقد وجهت الدعوة إلى 17 دولة من منطقة أفريقيا لتقدم أسماء المشاركين الذين سيمثلونها في هذين الحدثين.
    The result is a false memory that mistakenly combines two events. Open Subtitles و النتيجة هي ذاكرة خاطئة تخلطُ بشكلٍ مغلوط بين الحدثين.
    These two events together involved approximately 13,000 people from both sides. UN وشارك في هاتين المناسبتين قرابة 000 13 شخص من الجانبين.
    Now, could it seem that these two events are related? Open Subtitles الآن , هل يبدو وكأن هذان الحدثان مترابطان ؟
    Similarly, the private sector organized two events in London on the eve of the summit. UN كذلك نظم القطاع الخاص مناسبتين في لندن عشية انعقاد مؤتمر القمة.
    This year has been marked by two events of particular importance for my country. UN لقد مر بهذا العام حدثان لهما أهمية خاصة بالنسبة لبلدي.
    I've already made a projected Heartbreak Timeline... based on John's average conquests... compared to Kate's rising Cool Factor, Hmm! So, it leads to two events: Open Subtitles بقي لدينا حدثين , المباراة النهائية و حفلة عيد ميلاد جون
    The celebration of the millennium of Manas coincides with two events of utmost importance in the life of the world community: the fiftieth anniversary of the United Nations and the international Year for Tolerance. UN ويوافق الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس حدثين فائقي اﻷهمية في حياة المجتمع الدولي وهما الذكرى الخمسون لﻷمم المتحدة والسنة الدولية للتسامح.
    In that context, our delegations would like to underscore the importance of two events that should take place in the region in the forthcoming months, on which -- in the opinion of Argentina and Brazil -- the fate of the peace process depends. UN وفي ذلك السياق يود وفدا بلدينا أن يؤكدا على أهمية حدثين ينبغي أن يقعا في المنطقة خلال الأشهر المقبلة، ويتوقف عليهما، في رأي الأرجنتين والبرازيل، مصير عملية السلام.
    We believe that the impact of those two events strengthened the belief that the issue of water merits greater attention on the United Nations agenda. UN ونرى أن تأثير هذين الحدثين قد عزز الاعتقاد بأن مسألة المياه تستحق المزيد من الاهتمام على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    He said that the two events could have profound implications for the country. UN وقال إن الحدثين قد يكون لهما آثار عميقة على البلد.
    Since these two conferences, the business sector has continued its involvement by participating in the implementation of the outcome of the two events. UN ومنذ انعقاد هذين المؤتمرين، واصل قطاع الأعمال التجارية مشاركته في تنفيذ نتائج هذين الحدثين.
    We think that the commemoration of these two events has a special significance, given the interrelationship between the Declaration and the Vienna Programme of Action. UN ونرى أن الاحتفال بهاتين المناسبتين ذو دلالة خاصة نظـــرا للترابـط بين اﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The two events tested our technical capabilities and procedures. UN وكان الحدثان اختبارا لقدراتنا التقنية وإجراءاتنا.
    While declining an offer to serve as the secretariat of the Group, the JIU secretariat hosted two events of the Group in Geneva in 2011. UN ومع أن أمانة الوحدة رفضت عرضاً بتولي مهام أمانة الفريق، فإنها استضافت مناسبتين للفريق نظمتا في جنيف في عام 2011.
    two events were decisive in the Special Rapporteur's postponement of an extensive and specific visit to Burundi: UN وهناك حدثان كان لهما أثر حاسم في قرار المقرر الخاص تأجيل القيام بزيارة شاملة ومحددة لبوروندي:
    We will give special attention to the two events to be held next year in New York, in particular the Review Conference. UN وسنولي اهتماما خاصا للحدثين اللذين سيجريان العام المقبل في نيويورك، ولا سيما المؤتمر الاستعراضي.
    two events will be held to promote and create awareness of the inclusion of people of African descent in the 2011 population census. UN وستُعقد فعاليتان من أجل الترويج لعملية إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في تعداد السكان لعام 2011 والتوعية بها.
    The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. UN كذلك أحاطت اللجنة الفرعية علما بعرض حكومة كولومبيا تقديم دعمها لهذين الاجتماعين.
    The State party adds that it is also apparent from the minutes of the interview that the role of the complainant in two events that she attended in 2009 was indistinguishable from that of many other participants. UN وتفيد الدولة الطرف إضافة إلى ذلك بأنه يتضح أيضاً من محضر المقابلة أن دور صاحبة الشكوى في سياق نشاطين شاركت فيهما خلال عام 2009 لا يتميز عن دور العديد من المشاركين الآخرين.
    The two events were held in Libreville from 8 to 10 June and on 11 June respectively. UN وقد عقدت المناسبتان في ليبرفيل، في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه، وفي 11 حزيران/يونيه، على التوالي.
    127. UNRWA explained that two events had specific and significant ramifications in relation to each of the procurement and logistics issues raised. UN 127 - وأوضحت الوكالة أنه كان لحدثين آثار محددة وهامة فيما يتعلق بكل واحدة من قضايا المشتريات واللوجستيات التي أثيرت.
    Judicial Support/Victims and Witnesses/Electronic Support: Videolink remote witness testimony; two events for four officials for 10 days, non-Europe UN قسم الدعم القضائي/الضحايا والشهود/قسم الدعم اﻹلكتروني: الاتصال بواسطة الفيديو للحصول على شهادات الشهود من بعد عبر وصلة فيديو؛ مناسبتان ﻟ ٤ موظفين لمدة ١٠ أيام - خارج أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus