Four days later, the President dismissed the two existing Governments headed by Faustin Birindwa and Etienne Tshisekedi. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي. |
Four days later, the President dismissed the two existing Governments headed by Faustin Birindwa and Etienne Tshisekedi. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي. |
It further decided that the elections for the three judges of the third Trial Chamber should be held together with the elections for the six judges of the two existing Trial Chambers. | UN | كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين. |
Accordingly, the budget provides for the conversion of two existing general temporary assistance positions to regular posts for the Unit. | UN | وبناء على ذلك، تغطي الميزانية تكاليف تحويل وظيفتين حاليتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين لهذه الوحدة. |
Upgrading of the second of two existing pumping stations was completed, and construction of a third station was nearly finished at mid-1997. | UN | فقد تم تحسين المحطة الثانية من محطتين قائمتين للضخ، وأوشك بناء محطة ثالثة على الانتهاء في منتصف عام ١٩٩٧. |
The two existing courtrooms have been furbished so as to accommodate up to 25 accused at one time. | UN | وتم تجهيز قاعتي الجلسات الحاليتين بما يسمح بحضور ٢٥ متهما في آن واحد. |
In that regard, during its trip to Ouanaminthe, the mission was able to visit one of the two existing export zones in country, which currently employs some 3,000 workers with plans for further expansion in 2009. | UN | وفي هذا الصدد، فقد استطاعت البعثة خلال زيارتها لمدينة أوانامينتي أن تقوم بزيارة منطقة من منطقتي التصدير الموجودتين بالبلد والتي يعمل بهما حاليا نحو 000 3 عامل مع خطط للتوسع في عام 2009. |
The two existing International Criminal Tribunals should be strongly supported by the international community. | UN | وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي بقوة المحكمتين الجنائيتين الدوليتين القائمتين. |
It further decided that the elections for the three judges of the third Trial Chamber should be held together with the elections for the six judges of the two existing Trial Chambers. | UN | كما قرر أن تُجرى انتخابات القضاة الثلاثة لدائرة المحاكمة الثالثة مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة القائمتين. |
The facility would supplement the two existing general fund and special funds windows. | UN | وستكمل هذه الإمكانية الاثنتين القائمتين وهما نافذتا الصندوق العام والصناديق الخاصة. |
Therefore, the retention of the current posts in the two existing divisions is required. | UN | ولذلك، يلزم الاحتفاظ بالوظائف الحالية في الشعبتين القائمتين. |
In addition, approximately 34 administrative staff would be phased in once the two existing Tribunals have closed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري توزيع تدريجي لحوالي 34 موظفا بمجرد إغلاق المحكمتين القائمتين. |
The review indicated that the two existing penalty schemes, providing for interest charges on late payments, continued to be very effective. | UN | ويتبين من الاستعراض أن خطتي العقوبات القائمتين اللتين تنصان على فرض رسوم فائدة على المدفوعات المتأخرة، لا يزالان فعالين إلى حد كبير. |
:: No new monitoring networks on human rights were established; BNUB provided capacity-building for the two existing networks that have national representation 6.5. | UN | :: لم يجرِ إنشاء شبكات رصد جديدة في مجال حقوق الإنسان؛ وقدم المكتب الدعم في مجال بناء القدرات للشبكتين القائمتين اللتين لديهما تمثيل وطني |
The existing staffing table for the Unit includes two existing P-5 and two P-4 posts. | UN | ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي للوحدة وظيفتين حاليتين برتبة ف - ٥ ووظيفتين برتبة ف - ٤. |
13. It is proposed that two existing posts of Head of the Parliamentary Liaison Unit and the Regional Coordinator for Jacmel be reclassified from the P-5 level to the P-4 level. | UN | 13 - يقترح إعادة تصنيف وظيفتين حاليتين لرئيس وحدة الاتصال البرلماني وللمنسق الإقليمي لجاكميل من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4. |
The Mechanism has its roots in two existing international emergency management networks: the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) and the Military and Civil Defence Assets (MCDA) network. | UN | وتستند أسس هذه اﻵلية إلى شبكتين قائمتين لﻹدارة الدولية لحــالات الطوارئ، وهمــا: الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، وشبكة اﻷصول العسكرية وأصول الدفاع المدني. |
Some delegations were of the view that the contents of article 3 could be split into two articles, since the two existing paragraphs lacked a common denominator. | UN | وارتأت بعض الوفود إمكانية تقسيم محتويات المادة ٣ إلى مادتين، نظرا ﻷن الفقرتين الحاليتين ليس بينهما قاسم مشترك. |
The strategic deployment stocks will supersede the two existing mission start-up kits. | UN | ويحل المخزون محل المجموعتين الموجودتين حاليا لبدء البعثات. |
The subprogramme will implement two existing donor-funded projects and three projects funded by the Development Account. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعين قائمين ممولين من المانحين وثلاثة مشاريع ممولة من حساب التنمية. |
The two existing border crossings at present are not exploited at full capacity because of restrictions created by the Yugoslav side, such as restrictions on exit visas for its own citizens. | UN | فالمعبران الموجودان حاليا على الحدود لا يستفاد منهما استفادة كاملة بسبب القيود التي يفرضها الجانب اليوغوسلافي، مثل القيود على تأشيرات الخروج لمواطنيها هي. |
Accordingly, it is proposed that the two existing subprogrammes be merged into one subprogramme, entitled " Shelter and sustainable human settlements development " . | UN | وبناء على ذلك، يقترح دمج البرنامجين الفرعيين القائمين في برنامج فرعي واحد بعنوان " توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " . |
The two existing Professional staff in the Unit, each supported by one General Service (Other level) staff, are responsible for convening meetings and providing administrative support for all three bodies. | UN | ويتولى الموظفان الفنيان الحاليان في الوحدة مسؤولية عقد الاجتماعات وتقديم الدعم الإداري لجميع الهيئات الثلاث، ويتلقى كل منهما الدعم من موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) |
32. It is proposed that two existing Field Service positions be reclassified as follows: | UN | 32 - ومن المقترح أن يعاد تصنيف وظيفتين موجودتين من فئة الخدمة الميدانية على النحو التالي: |