"two groups of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعتين من
        
    • مجموعتان من
        
    • المجموعتين من
        
    • فئتين من
        
    • مجموعتي
        
    • لمجموعتي
        
    • في الفئتين
        
    • الفئتين من
        
    • لمجموعتين من
        
    • فريقان من
        
    • المجموعتان من
        
    • فريقين من
        
    • الجماعتين
        
    • جماعتان من
        
    Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. Open Subtitles حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا
    two groups of food producers were selected for technical assistance financed by UNIDO, and the Government allocated $1 million to initiate the implementation of other programme components. UN ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج.
    The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information. UN وجاءت فكرة إيجاد إطار للحوار بين الأحزاب السياسية عندما التقت مجموعتان من الزعماء السياسيين لتبادل المعلومات.
    Special attention will need to be given to those two groups of countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص بهاتين المجموعتين من البلدان.
    two groups of children were identified, and a study was designed to focus on crime prevention through the resettlement of street children. UN تم تحديد فئتين من اﻷطفال، وصممت دراسة للتركيز على منع الجريمة من خلال إعادة توطين أطفال الشوارع.
    While there were verbal confrontations between the two groups of protesters, physical violence was rare. UN وفيما شهد الأمر تراشقاً لفظياً بين مجموعتي المحتجين إلاّ أن العنف البدني كان نادراً.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه.
    The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. UN وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل.
    The divisions within the House resulted in two groups of legislators meeting at separate venues. UN وأفضت الانقسامات داخل المجلس إلى اجتماع مجموعتين من المشرعين في مكانين مختلفين.
    two groups of items recovered from FNI are distinguishable for their type and age. UN ويمكن التعرف على مجموعتين من الأصناف التي استرجعت من جبهة القوميين ودعاة الاندماج من خلال نوع هذه الأصناف وعمرها.
    I would like to share the voices of two groups of Australian young people. UN وأود أن أتشاطر أصوات مجموعتين من الشباب الأسترالي.
    The annexes brought together two groups of companies and individuals. UN وقد جمعت المرفقات بين مجموعتين من الشركات والأفراد.
    There were two groups of States parties to the Treaty: States that had nuclear weapons and States that did not. UN وهناك مجموعتان من الدول الأطراف في المعاهدة: الدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    There are two groups of children that must be mentioned in this report: UN وهناك مجموعتان من الأطفال يجب ذكرهما في هذا التقرير:
    two groups of judges in Rome were concentrating on incidents of racial discrimination: one dealt with minority issues and the other with violent and politically linked incidents of xenophobia, racism and intolerance. UN وتركز مجموعتان من القضاة في روما نشاطهما على حوادث التمييز العنصري: حيث تعنى إحداهما بمسائل اﻷقليات، بينما تعنى اﻷخرى بحوادث العنف وحوادث كراهية اﻷجانب والعنصرية والتعصب ذات الصبغة السياسية.
    The UNCTAD secretariat, in particular the Office of the Special Coordinator, will continue to implement its mandate in an effective manner to assist the two groups of countries. UN وسيواصل الأونكتاد، ولا سيما مكتب المنسق الخاص، النهوض بتلك الولاية بفعالية لمساعدة هاتين المجموعتين من البلدان.
    Each of the two groups of parties elected its members, reporting their names to the Secretariat for endorsement by the Meeting of the Parties. UN وتنتخب كل من المجموعتين من الأطراف أعضاءها، وتبلغ الأمانة بأسمائهم لكي يقرها اجتماع الأطراف.
    167. The Committee noted, firstly, that the authors' claim was based on the differentiation between two groups of fishers. UN 167- ولاحظت اللجنة أولاً أن شكوى صاحبي البلاغ تستند إلى اختلاف المعاملة بين فئتين من صيادي الأسماك.
    As noted above, the first two groups of insurgents took up arms against the central authorities in or around 2002. UN وكما سلفت الإشارة، فقد حملت أول مجموعتي تمرد السلاح ضد السلطات المركزية في عام 2002 أو نحوه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمجموعتي الموظفين المذكورتين أعلاه.
    The cost-of-living differential between New York and Washington is also taken into account in comparing pensionable remuneration amounts applicable to the two groups of staff mentioned above. UN ويؤخذ فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في الحسبان أيضا لدى مقارنة مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    Examples of these are preferential trading agreements among developed countries, among developing countries and among the two groups of countries. UN ومن أمثلتها اتفاقات التجارة التفضيلية المبرمة فيما بين البلدان المتقدمة النمو وفيما بين البلدان النامية وفيما بين هاتين الفئتين من البلدان.
    3. Overall economic performance in 1999 was the outcome of the very different performances of two groups of countries. UN 3 - وقد كان الأداء الاقتصادي في عام 1999عموما هو حصيلة الأداء البالغ التباين لمجموعتين من البلدان.
    There are two groups of Friends of ATD Fourth World in the area of Butare, in the south of Rwanda. UN يوجد فريقان من أصدقاء الحركة الدولية لإغاثة الملهوف، العالم الرابع في منطقة بوتاري، جنوب رواندا.
    These two groups of extractive industries - oil and gas and hard-rock mining - are the focus of this note. UN وهاتان المجموعتان من الصناعات الاستخراجية، أي النفط والغاز، والتعدين في الصخور الصلبة - تمثلان بؤرة تركيز هذه المذكرة.
    We were recently very pleased to receive two groups of 10 Rwandan judicial officers, each composed of judges, prosecutors and officials from the Ministry of Justice, and we hope that other representatives of Rwandan society will visit the Tribunal soon. UN وسعدنا كثيرا في الآونة الأخيرة بلقاء فريقين من عشرة مسؤولين قضائيين روانديين، يتألف كل فريق من قضاة ومدعين عامين ومسؤولين من وزارة العدل، ونأمل أن يزور المحكمة قريبا ممثلون آخرون للمجتمع الرواندي.
    In some instances, the two groups of returnees actually share accommodation and agricultural land but to avoid further conflict there is still a need to identify and provide an alternative for the latter. UN فقد شهدت بعض الحالات، تقاسم الجماعتين من العائدين بالفعل أماكن اﻹقامة واﻷراضي الزراعية، غير أن الحاجة إلى تحديد وتوفير بديل للجماعة الثانية لا تزال قائمة تفاديا لنشوب المزيد من المنازعات.
    two groups of terrorists entered the village and killed seven Sinhalese villagers. UN كيفولكاديه دخلت جماعتان من الارهابيين القرية وقتلت سبعة قرويين سنهاليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus