A country with a river running its length and dividing it into two halves ought not to be totally dependent on rainfall. | UN | ولا ينبغي لبلد يجري فيه نهر على امتداد إقليمه ويقسمه إلى نصفين أن يعتمد اعتمادا كليا على هطول الأمطار. |
- There was a reason why bunyan saved you and split some of your friends like two halves of a peach. | Open Subtitles | كان هناك سبب لماذا حفظ بنيان لك وتقسيم بعض أصدقائك مثل نصفين من الخوخ. |
Then he starts rapping about how they're two halves of the same person... and they want the same thing, but they're trying to get it in different ways. | Open Subtitles | بعدها بدأ يثرثر عن كيف أنهما نصفين من نفس الشخص وتريدان الظفر بنفس الشيء، لكن بطريقتين مختلفتين. |
The Council of Europe's Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. | UN | ومجموعة بومبيدو في مجلس أوروبا، سارت قدما بالتعاون بين نصفي القارة. |
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Open Subtitles | كالقطعة المفقودة من أحجية أو نصفي منظار مقرب مكسور. |
If we use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... | Open Subtitles | لو استخدمنا الهوائي الخاص ... بك لتقوية الإشارة ثم أرسلنا قالباً من الصدى ... بين النصفين |
When two halves move in together, it makes a whole lot of stuff. | Open Subtitles | و عندما ينتقل نصفان للعيش معاً يكون الكثير من الأشياء |
Merge the two halves of his soul and claim him. | Open Subtitles | ووحدي النصفان من روحه واحصلي عليه بالكامل |
Your Majesty, the challenge was to split the peacock feather into two halves... | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة كان التحد شق الريشة نصفين |
And this is for being the reason there's two halves of my heart. | Open Subtitles | و هذا من أجل كونك السبب بوجود نصفين لقلبي |
We're metal, but two halves of the same life force. | Open Subtitles | ومعدننا عبارة عن نصفين من نفس القوة الحياة |
The can is in two halves, and they slide apart. From inside, you just push up. | Open Subtitles | ،العلبة تتكوّن من نصفين و يمكن أن تفصلهما من الداخل |
Once you have made a cut around the eyeball, separate the eye into two halves. | Open Subtitles | عليك ان تقص حول مقلة العين فصل العين إلى نصفين |
It's Like We're two halves Of The Same Person Or Somethin'. | Open Subtitles | إن الأمر فحسب كأننا شخص واحد وانقسمنا إلى نصفين أو شئ كهذا |
Someone once said that two halves make a whole. | Open Subtitles | قال أحدهم مرة أن كل نصفين يكملان بعضهما |
It was not even two seconds ago that, for better or worse, the two halves of the Earth discovered each other. | Open Subtitles | و لم نكن بالثانتين الأخيرتيين حتي للأفضل أو للأسوأ ل يكتشف نصفي الأرض بعضهم |
Soon this magnetic field will allow for life to grow, and later, guide the explorers who will connect two halves of the world. | Open Subtitles | قريباً، سيسمح هذا المجال المغناطيسي بنشأة الحياة، وفيما بعد، يُوجّه المستكشفين الذين سيربطون نصفي العالم. |
This is good news, Mr. Powell, but remember... we have only a single opportunity... to retrieve the two halves of the triangle. | Open Subtitles | هذه أخبار جيدة، سيد باول. لكن لا تنس، بقيت لنا فرصة واحدة فقط كي نجد نصفي المثلث. |
You're like the electrical tape that holds the two halves of my car together. | Open Subtitles | أنت أشبه بالشريط الكهربائي الذي يبقي نصفي سيارتي ملتصقين |
Is maiden Marion a hot little honey with thighs like two halves of a nut cracker? | Open Subtitles | وهل "ليديا" حسناء مثيرة بفخذين يُشبهان نصفي كسّارة جوز الهند؟ |
These little notches along the axis, along this split, helped to refit the two halves together very precisely. | Open Subtitles | و هذه الشقوق الصغيرة على طول المحور إلى جانب الإنقسام ساعدت على إعادة إلصاق هذين النصفين معاً بشكلٍ دقيق جداً |
Keep in mind, these are dual swords. two halves of a single weapon. | Open Subtitles | تذكر أنهما سيفان مزدوجان , نصفان لسيف واحد |
" Sometimes, if she dreamed hard enough, she could bring the two halves together. | Open Subtitles | احيانا , اذا حلمت بشدة وبقوة كافية يمكنها ان تجلب النصفان سويا |