"two international posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفتين دوليتين
        
    • وظيفتان دوليتان
        
    • لوظيفتين دوليتين
        
    Addition of two international posts and net redeployment of two international posts UN :: إضافة وظيفتين دوليتين ونقل ما صافيه وظيفتان دوليتان
    Indeed, two international posts and five local posts were extended until mid-1995. UN وقد تم بالفعل تمديد وظيفتين دوليتين وخمس وظائف محلية حتى منتصف ٥٩٩١.
    It is proposed to reinforce the staffing of the Section through the establishment of two international posts of Nurse and Administrative Assistant, offset in part through the abolishment of one national General Service post. UN ويقترح تعزيز ملاك موظفي القسم عن طريق إنشاء وظيفتين دوليتين لممرض ومساعد إداري يقابلهما جزئيا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Accordingly and in the area of transport, it is proposed to abolish one international post (P-3) and convert two international posts (1 Field Service and 1 General Service (Other level)) to the national General Service level. UN وبناء عليه، يُقترح في مجال النقل، إلغاء وظيفة دولية (برتبة ف-3) وتحويل وظيفتين دوليتين (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى فئة الخدمات العامة للموظفين الوطنيين.
    30. The net increase by two international posts under the support component is attributable to the proposed redeployment of one Field Service post from the Tindouf Liaison Office under the Executive Direction and Management and to the proposed establishment of one new Field Service post (Property Disposal Assistant) in the Mission Support Division as detailed below. UN 30 - تُعزى الزيادة الصافية لوظيفتين دوليتين في إطار عنصر الدعم إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصال في تندوف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى مقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد للتصرف في الممتلكات) في شعبة دعم البعثة على النحو المفصل أدناه.
    50. For 2003, the net additional staff requirements would amount to two international posts to accommodate a spokesperson and a close protection officer for the Special Representative, as well as eight local staff. UN 50 - وفيما يتعلق بعام 2003، فإن صافي الاحتياجات من الموظفين الإضافيين يبلغ وظيفتين دوليتين للناطق الرسمي وعنصر للحماية اللصيقة للممثل الخاص، فضلا عن ثمانية موظفين محليين.
    In order to cope with the ever growing workload in dealing with administration and personnel matters and with more staff members monitoring the return of the Vietnamese asylum-seekers, two international posts of Administrative Officer and Personnel Assistant have been established, effective 1 July 1994. UN وبغية مواجهة الزيادة المتواصلة في عبء العمل في تناول الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين وتلبية الاحتياجات المتزايدة من الموظفين المكلفين برصد عودة طالبي اللجوء الفييتناميين، تم إنشاء وظيفتين دوليتين ليشغلهما موظف إداري ومساعد لشؤون الموظفين اعتبارا من تاريخ ١ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    (a) Additional requirements for the proposed establishment of two international posts in the areas of civil affairs and budgetary support; UN (أ) الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين في مجالي الشؤون المدنية ودعم الميزانية؛
    111. Pursuant to the recommendations of the civilian staffing review, it is proposed that two international posts (1 P-3 and 1 Field Service) and six United Nations Volunteer positions be abolished, as they are no longer required. UN 111 - عملا بتوصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يقترح إلغاء وظيفتين دوليتين (وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) و 6 مناصب مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة لأنها لم تعد مطلوبة.
    41. Establishment of two international posts (1 P-4 for an Information and Liaison Officer and 1 P-3 for a Data Manager), component 4, humanitarian and development coordination (A/59/745, para. 12). UN 41 - إنشاء وظيفتين دوليتين (واحدة من الرتبة ف-4 لموظف إعلام واتصال وواحدة من الرتبة ف-3 لموظف إدارة بيانات)، العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (A/59/745، الفقرة 12).
    In order to fulfil the roles and functions as set forth in its Charter, the DOS structure has been reviewed as part of the reorganization of UNFPA and will be strengthened by the addition of two international posts for the new Investigation Branch; and two international posts for the Internal Audit Branch, replacing the previous national posts based in Africa. UN 18 - وللاضطلاع بالأدوار والوظائف المحددة في ميثاق الشعبة، جرى استعراض هيكل الشعبة بوصف ذلك جزءاً من إعادة تنظيم الصندوق، وسيُعزز ذلك الهيكل بإضافة وظيفتين دوليتين لفرع التحقيق الجديد؛ ووظيفتين دوليتين لفرع المراجعة الداخلية للحسابات، تحل محل الوظائف الوطنية السابقة القائمة في أفريقيا.
    Office of the Director of Administration: addition of five international and one international United Nations Volunteer posts; redeployment of two international posts to Administrative Services; and reclassification of three Regional Administrative Officers from P-3 to P-4 UN مكتب مدير الشؤون الإدارية: إضافة 5 وظائف دولية ووظيفة واحدة من فئة متطوعي الأمم المتحدة؛ ونقل وظيفتين دوليتين إلى الخدمات الإدارية؛ وإعادة تصنيف رتبة ثلاثة من موظفي الشؤون الإدارية الإقليميين من ف-3 إلى ف-4
    Given that the Mission is in the consolidation phase and that Liberia is already in the transition phase from recovery to development, it is proposed that the staffing establishment of the section be reduced by two international posts (2 P-4). UN ونظرا لأن البعثة تمر بمرحلة توطيد السلام وأن ليبريا تنتقل بالفعل من مرحلة الانتعاش إلى مرحلة التنمية، يقترح تقليل ملاك الوظائف بمعدل وظيفتين دوليتين (2 ف-4).
    Accordingly, it is proposed that the staffing establishment of the Section be adjusted by the conversion of two international posts (Field Service) to the national General Service level. UN وبناء على ذلك، يقترح تعديل الملاك الوظيفي للقسم بتحويل وظيفتين دوليتين (خدمة ميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من مستوى الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة.
    21. The Committee notes that the mission carried out a review of its human resources requirements that resulted in a net decrease of two international posts and a net increase of one national post, as shown in the civilian staffing table above. UN 21 - وتحيط اللجنة علما أن البعثة أجرت استعراضا لاحتياجاتها من الموارد البشرية كشف انخفاضا صافيا بواقع وظيفتين دوليتين وزيادة صافية بواقع وظيفة وطنية واحدة، على النحو المبين في جدول ملاك الموظفين المدنيين أعلاه.
    The vacancy rate for international staff has been reduced from 3 per cent in 2011/12 to 2 per cent in 2012/13 based on the actual average vacancy rate from July to December 2011 of 2 per cent and the proposed reduction of two international posts in the 2012/13 period. UN وتم خفض معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين من 3 في المائة في الفترة 2011/2012 إلى 2 في المائة في الفترة 2012/2013، استنادا إلى متوسط معدل الشواغر الفعلي في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي بلغ 2 في المائة، وإلى التنقيص المقترح بواقع وظيفتين دوليتين في الفترة 2012/2013.
    72. It is proposed that two international posts be redeployed from the Budget Section to establish a Risk Management and Compliance Unit in the Office of the Director of Mission Support (1 P-4 and 1 P-3). UN 72 - يُقترح نقل وظيفتين دوليتين من قسم الميزانية لإنشاء وحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال في مكتب مدير دعم البعثة (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3).
    73. It is proposed that two international posts and positions in the Water and Environment Protection Unit (1 Field Service, 1 United Nations Volunteer) be abolished. UN 73 - يُقترح إلغاء وظيفتين دوليتين إحداهما ثابتة والأخرى مؤقتة في وحدة المياه وحماية البيئة (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة).
    20. The Security Office currently has an approved staffing structure of two international posts (P-3) and one international temporary position (P-3), which was previously presented in the initial 2013/14 budget under the Office of the Force Commander. UN 20 - يوجد لدى مكتب الأمن حاليا هيكل ملاك موظفين معتمد قوامه وظيفتان دوليتان (ف-3) ووظيفة مؤقتة دولية (ف-3)، وهو ما سبق عرضه في الميزانية الأولية للفترة 2013/2014 تحت العنوان `مكتب قائد القوة`.
    32. The net increase by two international posts within the Mission Support Division is attributable to the proposed redeployment of one Field Service post (Information Technology Section) from the Tindouf Liaison Office to the Communications and Information Technology Section and to the proposed establishment of one new Field Service post in the Property Management Section as detailed below. UN 32 - تُعزى الزيادة الصافية لوظيفتين دوليتين داخل شعبة دعم البعثة إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية (قسم تكنولوجيا المعلومات) من مكتب الاتصال في تندوف إلى قسم الاتصالات والمعلومات، وإلى مقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم إدارة الممتلكات على النحو المفصل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus