As far as the 2005 World Summit Outcome text is concerned, the two issues are formally unrelated. | UN | وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فإن المسألتين لا صلة بينهما رسميا. |
Some States are of the view that these two issues are directly interrelated, while others perceive this nexus as being more complex. | UN | فبعضها يرى أن هاتين المسألتين مترابطتان بشكل مباشر، في حين يرى بعضها الآخر أن الصلة بينهما أكثر تعقيدا من ذلك. |
So far, two issues have been published, in 1995 and in 1997; the third issue will become available in 1999. | UN | وقد صدر منه إلى اﻵن عددان في عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٧؛ أما العدد الثالث فسوف يكون متاحا في عام ١٩٩٩. |
Market transparency of forest products and cost internalization of forest management are two issues that remain unresolved. | UN | ولا تزال الشفافية السوقية للمنتجات الحرجية واستيعاب تكاليف إدارة الغابات قضيتين بدون حل. |
He stressed that these two issues are not mutually exclusive. | UN | وأكد على أن هاتين القضيتين لا تستبعد إحداهما الأخرى. |
They included a radio programme broadcast in six languages, and two issues of the UNMIN newspaper. | UN | وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة. |
8. two issues arise from the EU's proposed safety guarantee. | UN | 8- وقد نشأت مسألتان عن ضمانة السلامة التي اقترحها الاتحاد الأوروبي. |
The two issues could not be considered in isolation from one another. | UN | ولا يمكن النظر في أي من هاتين المسألتين بمعزل عن اﻷخرى. |
Any linkage between those two issues would thus be inappropriate and unhelpful. | UN | وبالتالي، لن يكون أي ربط بين هاتين المسألتين مناسبا ولا مفيدا. |
In the view of the Working Group, these two issues were distinct from one another, though related. | UN | ويرى الفريق العامل أن هاتين المسألتين متميزة إحداهما عن الأخرى، وإن كانت لها صلة بها. |
These two issues are addressed in chapter III below. | UN | ويجري تناول هاتين المسألتين في الفصل ثالثاً أدناه. |
Switzerland believes that these two issues are interrelated and that it is therefore important to launch equivalent efforts to: | UN | وتعتقد سويسرا أن هاتين المسألتين مترابطتان وبالتالي من المهم إطلاق جهود مقابلة من أجل القيام بما يلي: |
While those two issues appear to be vastly different, they have more to do with each other than meets the eye. | UN | وعلى الرغم من أن هاتين المسألتين تختلفان على ما يبدو اختلافا كبيرا، إلا أنهما مرتبطتان أكثر مما يتراءى للعين. |
During the reporting period, two issues of IDEP e-Newsletter were published and distributed worldwide. | UN | وفي الفترة التي شملها التقرير، صدر عددان من الرسالة الإخبارية الإلكترونية للمعهد ووزعا على نطاق العالم بأسره. |
Literary reviews published in the Federal District with a minimum of two issues, whose objectives include promotion and dissemination of Mexican literature. | UN | :: المجلات الأدبية المنشورة في دائرة اتحادية وصدر منها عددان على الأقل وتشمل أهدافها تعزيز ونشر الأدب المكسيكي. |
With regard to nuclear power, I should mention two issues that are of current concern. | UN | وفيما يتعلق بالقوى النووية، أود أن أشير هنا إلى قضيتين مثيرتين للاهتمام حاليا. |
Furthermore, the previous reports of the Secretary-General had referred to the developments of the above two issues. | UN | ثم إن التقارير السابقة لﻷمين العام قد أشارت إلى تطورات هاتين القضيتين. |
The secretariat distributed two issues of its electronic newsletter in English and in Spanish to 18,000 subscribers. | UN | ووزعت الأمانة عددين من نشرتها الدوريـة الإلكترونيـة باللغتين الإنكليزية والإسبانية على 000 18 مشترك. |
two issues are crucial in this respect, namely incommunicado detention and access to counsel. | UN | وفي هذا الصدد، هناك مسألتان حاسمتان هما الحبس الانفرادي والوصول إلى محــام. |
The procedural order stated that the oral proceedings would be limited to the following two issues: | UN | وذُكر في الأمر الإجرائي أن المداولات الشفهية ستكون قاصرة على الموضوعين التاليين: |
In his statement, he drew attention to two issues: the duty to rescue persons in distress at sea and the safety of fishing vessels. | UN | ووجه ممثل المعهد الانتباه في بيانه إلى مسألتين هما: واجب إنقاذ الأشخاص الذين يتعرضون لخطر في البحر، وسلامة سفن الصيد. |
In this connection, the following two issues elicited attention: | UN | وفي هذا الصدد، كانت المسألتان التاليتان محلا للاهتمام: |
She requested clarification on two issues in the report under discussion. | UN | وطلبت توضيحاً لمسألتين وردتا في التقرير قيد المناقشة. |
two issues in the nuclear field are of pressing concern at the current session. | UN | ثمة قضيتان في الميدان النووي تتسمان بأهمية ملحّة في الدورة الحالية. |
I would like to dwell in greater detail on two issues raised in the statement by the distinguished Minister. | UN | وأود أن أتناول بمزيد من التفصيل موضوعين أُثيرا في بيان الوزير الموقر. |
When considering the potential market for innovation that the poor represent, it is important to consider two issues. | UN | وعند النظر في السوق المحتملة للابتكار التي يمثلها الفقراء، يكون من المهم النظر في مسألتين اثنتين. |
Consultations are under way on the two issues of selecting one country to host the regional Conference secretariat and another to appoint its Executive Secretary. | UN | وتجري حاليا المشاورات بشأن مسألتي اختيار بلد لاستضافة أمانة المؤتمر الإقليمي وآخر لتعيين أمينها التنفيذي. |