"two journalists" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحفيين
        
    • الصحفيين
        
    • صحفيان
        
    • الصحفيان
        
    • صحافيين
        
    • الصحافيين
        
    • وصحفيين
        
    • الصحفييْن
        
    • صحفييْن
        
    In addition, two journalists from Palestine television were injured by Israeli fire as they were covering the tragic events. UN إضافة إلى ذلك، أصابت النيران الإسرائيلية صحفيين يعملان في التلفزيون الفلسطيني أثناء قيامهما بتغطية الأحداث المأساوية.
    2. Names of the two journalists who entered Syria illegally and who were handed over to the authorities of their country UN ماري كولفن أمريكية 2 - قائمة باسمي صحفيين دخلا إلى سوريا بطريقة غير مشروعة وتم تسليمهما إلى سلطات بلادهما
    The imprisonment of the two journalists follows a series of harassment acts by the illegal regime against this newspaper and its journalists. UN وسجن الصحفيين يأتي بعد سلسلة من أعمال المضايقات من قبل النظام غير الشرعي للصحيفة والصحفيين العاملين فيها.
    In 1991, two journalists were prosecuted under this section and acquitted by the lower court. UN وفي عام ١٩٩١ حوكم اثنان من الصحفيين بمقتضى هذا القسم وبرأتهما المحكمة الدنيا.
    two journalists were murdered with complete impunity in Kismayo. UN فقد اغتيل صحفيان في كيسمايو وأفلت الجناة من العقاب تماما.
    At about 9 a.m. two journalists arrived and commenced a videotaped interview with Major Reinado. UN وفي حوالي الساعة التاسعة صباحا وصل صحفيان وأخذا في تصوير مقابلة مع الرائد رينادو.
    The verdict revived tensions between the Government and the opposition, of which the two journalists are sympathizers. UN وأشعلت هذه الأحكام مجددا التوترات بين الحكومة والمعارضة التي كان هذان الصحفيان يتعاطفان معها.
    two journalists were arrested/detained in Juba in October and November 2011 UN وجرى اعتقال/احتجاز صحفيين في جوبا في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2011
    It expressed concern at the racial profiling of detainees, the majority of whom are Tamils, heightened communal tensions and violence faced by Muslims in the east, sexual violence faced by Tamil women in Akkaraipattu, and threat and intimidation faced by two journalists. UN وأعربتا عن الانشغال إزاء التنميط العنصري للمحتجزين، الذين ينتمي معظمهم إلى التاميل، وتزايد التوترات بين المجتمعات المحلية والعنف الذي يستهدف المسلمين في شرق البلاد والعنف الجنسي ضدّ نساء التاميل في أكارايباتو، والتهديدات وأعمال التخويف التي استهدفت صحفيين.
    - On 13 June, two journalists were shot by the Yugoslav Army. UN - في ١٣ حزيران/يونيه، صوب الجيش اليوغوسلافي النيران على صحفيين.
    215. The Committee welcomes the release under court order of two journalists who were detained after being found to be in contempt of the National Assembly. UN ٢١٥ - وترحب اللجنة باﻹفراج بموجب أمر قضائي عن صحفيين اثنين كانا قد احتجزا بعد إدانتهما بانتهاك حرمة الجمعية الوطنية.
    I'm coming to you live on location with two journalists who are living this nightmare. Open Subtitles أنا معكم على الهواء مباشره من الموقع, مع أثنين من الصحفيين الذين يعيشون هذا الكابوس.
    President Jammeh also reiterated his request to have a United Nations investigation team dispatched to the country to probe the circumstances of the death of two journalists, Deyda Haydara and Ebrima Manneh. UN وكرر الرئيس جاميه كذلك طلبه إيفاد فريق تحقيق من الأمم المتحدة إلى البلد للتحقيق في ظروف وفاة الصحفيين دايدا هايدرا وإبريما مانه.
    The two journalists were released on the evening of 22 December. UN وأخلي سبيل الصحفيين مساء يوم 22 كانون الأول/ديسمبر.
    After a complaint by the two journalists that the police had physically abused them, an investigation is being monitored by the Prosecutor General of Georgia. UN وبعد تقديم شكوى من هذه الصحفيين بأن الشرطة قد أساءت معاملتهما بدنياً فإنه يجري القيام بتحقيق يراقبه النائب العام لجورجيا.
    On 22 November, two journalists working at a privately owned radio station were arrested, allegedly for making public information regarding the alleged coup plot. UN ففي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتقل صحفيان يعملان في محطة إذاعة خاصة بدعوى نشر معلومات عن مؤامرة الانقلاب المزعومة.
    At least 65 were assaulted or received death threats from police officers, criminals, company heads or political militants during 2006 and two journalists were murdered. UN ففي عام 2006، تعرَّض 65 منهم على الأقل لاعتداءات أو تهديدات بالقتل من ضباط شرطة، أو مجرمين، أو رؤساء شركات أو ناشطين سياسيين بينما قُتل صحفيان.
    " American Embassy, 28 March 2003. two journalists deliberately broke a mirror in front of the embassy. UN " السفارة الأمريكية، 28 آذار/مارس 2003 - قام صحفيان عمدا بتحطيم المرآة الموجودة في واجهة السفارة.
    The two journalists apologized for having entered the country improperly by concealing their professional identities. UN واعتذر الصحفيان عن تحايلهما في دخول البلد بكتم هويتيهما المهنيتين.
    Charges remain against two journalists accused of incitement who are on bail awaiting trial. UN وتظل التهم قائمة ضد صحافيين اثنين متهمين بالتحريض أُطلق سراحهما بكفالة في انتظار محاكمتهما.
    During the trial, the two journalists are reported to have been forbidden to call witnesses in their defence, and the defence counsel are reported to have resigned in protest. UN وأثناء المحاكمة، قيل إن الصحافيين منعا من دعوة شهودهما وإن محامييهما انسحبا احتجاجاً على ذلك.
    30/5/94. A UNHCR local staff member, United Nations staff and two journalists were detained at the check-point Kasindolska by the Serb police and taken to Ilidza to be interrogated by the police. UN كاسندولسكا ٣٠/٣/٩٤ - احتجزت الشرطة الصربية موظفا محليا تابعا للمفوضية وصل حديثا وموظفا تابعا لﻷمم المتحدة وصحفيين عند نقطة تفتيش كاسندولسكا وأخذوا جميعا إلى اليدجا كي يستجوبهم الشرطة. كيسلياك
    The two journalists were released in 1993 after being held for three years, allegedly in inhuman conditions. UN وأُطلق سراح الصحفييْن في عام ٣٩٩١ بعد احتجازهما لفترة ثلاث سنوات، ويُدعى أن الاحتجاز كان في أوضاع لا إنسانية.
    two journalists employed by the same station were attacked by Palestinian Authority security forces while covering a march in Ramallah on 25 August. UN وهاجمت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية صحفييْن يعملان في المحطة نفسها أثناء تغطية مسيرة في رام الله بتاريخ 25 آب/أغسطس().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus