It indicated that the role of clean energy in adaptation manifests itself in two key areas: safer cooking and energy security. | UN | وأشير في العرض إلى أن دور الطاقة النظيفة في التكيف يتجلى في مجالين رئيسيين: الطهي الأكثر أماناً وأمن الطاقة. |
We see two key areas where the need for change is particularly urgent and where the potential for progress is well within our collective grasp. | UN | ونحن نرى مجالين رئيسيين تمس الحاجة فيهما إلى التغيير على نحو خاص، حيث يكون التقدم في متناولنا جماعيا. |
The preliminary results of that exercise are already reflected in the present document in two key areas: | UN | وتنعكس النتائج الأولية لهذه العملية بالفعل في هذه الوثيقة في مجالين رئيسيين: |
On finance and related areas agreement had been reached on two key areas, namely the circumstances under which restrictions on short-term flows could be applied, and the need for a regulatory framework for currency trade. | UN | وفيما يخص التمويل والمسائل المتصلة به، تم التوصل إلى اتفاق بشأن مجالين أساسيين هما الظروف التي يمكن في ظلها تطبيق قيود على التدفقات القصيرة الأجل، والحاجة الى إطار تنظيمي لتجارة العملات. |
Within that framework, and building on the foundation of the establishing resolutions, the United Kingdom believes that there are two key areas where the General Assembly and the Peacebuilding Commission can develop an effective working relationship. | UN | وضمن ذلك الإطار، وبالبناء على أسس القرارات التأسيسية، تؤمن المملكة المتحدة بأن مجالين أساسيين يمكن للجمعية العامة ولجنة بناء السلام أن تطورا فيهما علاقة عمل فعالة. |
The preliminary results of that exercise are already reflected in the present document in two key areas: | UN | وتنعكس النتائج الأولية لهذه العملية بالفعل في هذه الوثيقة في مجالين رئيسيين: |
The Programme points to funding and capacity-building as two key areas to be addressed specifically with regard to the least developed countries. | UN | ويشير البرنامج الى التمويل وبناء القدرات بوصفهما مجالين رئيسيين تجب معالجتهما تحديدا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا. |
Water and energy are two key areas that lack clear leadership and direction in the United Nations system, although there are substantial United Nations interventions in these areas. | UN | ويشكل الماء والطاقة مجالين رئيسيين يفتقران إلى القيادة والتوجيه الواضحين في منظومة اﻷمم المتحدة، بالرغم من أن لﻷمم المتحدة تدخلات هامـة فيهما. |
52. It is important, therefore, to strengthen the engagement of UNEP in the country team system in two key areas. | UN | 52 - ولذا، فإنه من المهم تعزيز مشاركة اليونيب في شبكة الفرق القطرية في مجالين رئيسيين. |
We believe that two key areas that have tended to be neglected -- at least in relative terms -- within national development plans are employment creation and gender equality. | UN | ونعتقد أنه تم إهمال مجالين رئيسيين - نسبيا على الأقل - ضمن خطط التنمية الوطنية هما توفير فرص العمل والمساواة الجنسانية. |
two key areas of unfinished business remain: the finalization of the UNOPS Financial Rules, and the delegation of authority in personnel matters. | UN | على أن العمل لم يكتمل بشأن مجالين رئيسيين وهما: صياغة القواعد المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في شكلها النهائي وتفويض السلطة في شؤون الموظفين. |
The Commission focuses its activities in two key areas: the establishment of the global verification regime to monitor Treaty compliance and the promotion of signature and ratification. | UN | وتركز اللجنة أنشطتها في مجالين رئيسيين: إنشاء نظام عالمي للتحقق وذلك لرصد الامتثال للمعاهدة، والتشجيع على التوقيع والتصديق عليها. |
47. Since its establishment, the Unit has focused its activities on two key areas. | UN | 47 - وتقوم هذه الوحدة منذ إنشائها بتركيز أنشطتها في مجالين رئيسيين. |
This tradition of persistence in the face of adversity should inspire our own efforts as we explore new ways to move the multilateral disarmament agenda forward in two key areas. | UN | وينبغي لهذه المثابرة في وجه الشدة أن تحفز جهودنا ونحن نستكشف سبلا جديدة لدفع جدول أعمال نزع السلاح إلى الأمام في مجالين رئيسيين. |
Steps were taken in 1996 to improve the integration of two key areas into the work of the technical cooperation programme: women's rights and economic, social and cultural rights. | UN | وقد اتخذت الخطوات في عام ٦٩٩١ لتحسين دمج مجالين رئيسيين في عمل برنامج التعاون التقني: حقوق المرأة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
We place particular emphasis on two key areas. | UN | ونحن نركز بصفة خاصة على مجالين رئيسيين. |
However, two key areas of controversy were the limits placed on the right to propagate one's religion for the purposes of conversion and the freedom to wear religious symbols in State schools. | UN | غير أن ثمة مجالين رئيسيين للاختلاف هما الحدود المفروضة على الحق في الترويج لدين المرء لأغراض التحوّل وحرية ارتداء رموز دينية في المدارس الحكومية. |
The reduced scope of Governments to pursue counter-cyclical macroeconomic policies has restricted their policy options in the fight against poverty and unemployment, two key areas of social development. | UN | وقد قيد المجال المحدود المتاح للحكومات لاتباع سياسات اقتصاد كلي تتصدى لمساوئ الدورة الاقتصادية خياراتها السياسية في محاربة الفقر والبطالة اللذين يعدان مجالين رئيسيين من مجالات التنمية الاجتماعية. |
4. In its first decade, the Centre has been a catalyst for the development of the leadership role of UNICEF on behalf of children in two key areas of the organization’s work. | UN | ألف - معلومات أساسية ٤ - كان المركز، في عقده اﻷول، عاملا محفزا في تنمية دور قيادي لليونيسيف لصالح الطفل في مجالين أساسيين من عمل المنظمة. |
The outcome of this Forum will be brought to the Rio+10 debate through sharing and reviewing of the experiences in the region-wide implementation of Agenda 21, particularly focusing on two key areas: the poverty/environment nexus and governance. | UN | وسوف تعرض نتائج هذا المنتدى لمناقشتها أثناء مؤتمر الاستعراض العشري من خلال تبادل واستعراض التجارب التي اكتسبتها المنطقة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، لا سيما التركيز على مجالين أساسيين هما الصلة الرابطة بين الفقر والبيئة وإدارة دفة الحكم. |
two key areas determine the potential impact that a PPP will have on poverty reduction. | UN | وثمة مجالان رئيسيان يحددان الأثر المحتمل للشراكات بين القطاعين العام والخاص في الحد من الفقر. |