"two largest" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر دولتين
        
    • أضخم
        
    • الكبريين
        
    • أكبر عمليتين
        
    • أكبر قوتين
        
    • أكبر مجموعتين
        
    • الأكبر
        
    • العنصرين الأكبرين
        
    • أكبر بلدين
        
    • أكبر شركتين
        
    • أكبر منطقتين
        
    • وهما أكبر
        
    • أكبر اقتصادين
        
    • أكبر برنامجين
        
    • أكبر بعثتين
        
    The peculiarity of this zone is that it is located between the two largest nuclear Powers. UN وتتمثل السمة المميزة هذه المنطقة في أنها واقعة بين أكبر دولتين نوويتين.
    He welcomed the recent statement made by the two largest nuclear-weapon States, and trusted that it would lead to tangible action. UN ورحب بالبيان الصادر مؤخراً عن أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية، وقال إنه على ثقة من أنه سيؤدي إلى عمل ملموس.
    Since contingent-owned equipment and troop contributions were the two largest components of peacekeeping budgets, it was in the Organization's interest to ensure that those activities were managed efficiently and effectively. UN وبما أن المعدات المملوكة للوحدات والمساهمة بقوات هما أضخم عنصرين في ميزانيات حفظ السلام، فإن مصلحة المنظمة تقتضي أن تُدار هذه الأنشطة بكفاءة وفعالية.
    The nuclear arsenals of the two largest nuclear States are being reduced significantly. UN وتخفض الترسانات النووية للدولتين النوويتين الكبريين تخفيضا كبيرا.
    IS3.3 The two largest operations, sales of philatelic items and publications, are still largely affected by market realities. UN ب إ 3-3 ولا يزال المؤثر الأكبر على أكبر عمليتين من هذه العمليات، وهما بيع الطوابع التذكارية وبيع المنشورات، هي الظروف الواقعية للسوق.
    It is difficult to deny that much has already been done by the two largest nuclear Powers in this respect in recent years. UN ومن الصعب إنكار أن الكثير قد تحقق بالفعل بفضل أكبر قوتين نوويتين في هذا الصدد في السنوات الأخيرة.
    The two largest refugee groups come from Iraq and Somalia. UN أما أكبر مجموعتين من اللاجئين فتأتيان من العراق والصومال.
    Brazil and Mexico, the region's two largest countries, are two important exceptions. UN وتشكل البرازيل والمكسيك، وهما البلدان الأكبر في المنطقة، استثناءين هامين من ذلك.
    An enormous responsibility lies upon the shoulders of the two largest nuclear—weapon States. UN ثمة مسؤولية ضخمة تقع على عاتق أكبر دولتين نوويتين.
    The primary responsibility for nuclear disarmament lay with the two largest nuclear-weapon States. UN وقـال إن المسؤولية الأساسية فيما يتعلق بنزع السلاح النووي تقع على عاتق أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية.
    We note positively the intention of the two largest nuclear Powers to reduce strategic offensive capabilities to the minimum level possible. UN ونسجل على نحو إيجابي اعتزام أكبر دولتين نوويتين تخفيض قدراتهما الاستراتيجية الهجومية إلى أدنى مستوى ممكن.
    But was it not a form of Eurocentrism? The prevailing idea was that once the European continent had been reconciled, and the two largest Powers engaged in a strategic partnership, the world would only have to gather up the peace dividend. UN ولكن ألم يكن ذلك شكلاً من أشكال الاعتدال الأوروبي؟ لقد كانت الفكرة السائدة هي أنه بمجرد أن يتحقق الوئام في القارة الأوروبية وتدخل أكبر دولتين في شراكة استراتيجية فلن يكون أمام العالم سوى جني ثمار عائد السلام.
    Even if the nuclear agreement fails, the improvement in US-India relations is likely to continue. Some attribute this to the fact that India and the US are the world’s two largest democracies. News-Commentary رغم فشل الاتفاقية النووية إلا أن التحسن في العلاقات بين الولايات المتحدة والهند من المرجح أن يستمر. ويعزو بعض المحللين هذا التحسن إلى أن الولايات المتحدة والهند يشكلان أضخم نظامين ديمقراطيين على مستوى العالم. ولكن ربما كان ذلك صادقاً أثناء أغلب سنوات الحرب الباردة.
    It is time to recapture that memory. Failure to do so would leave Japan, the world’s third largest economy, at risk of being further marginalized by transformations in the world’s two largest, the US and China. News-Commentary وقد حان الوقت لاستعادة تلك الذاكرة. والتقاعس عن هذا من شأنه أن يجعل اليابان، وهي الدولة صاحبة ثالث أكبر اقتصاد في العالم، عُرضة لخطر المزيد من التهميش بفِعل التحولات الجارية في الدولتين صاحبتي أضخم اقتصادين في العالم، الولايات المتحدة والصين.
    In particular, arms-control agreements between the two largest nuclear Powers have naturally had a wholesome impact on the security environment. UN وبصفة خاصة يترتب على اتفاقات تحديد اﻷسلحة بين الدولتين النوويتين الكبريين الرئيسيتين تأثير مفيد بطبيعة الحال على البيئة اﻷمنية.
    IS3.3 The two largest operations, sales of philatelic items and publications, are still largely affected by market realities. UN ب إ 3-3 ولا يزال المؤثر الأكبر على أكبر عمليتين من هذه العمليات، وهما بيع الطوابع التذكارية وبيع المنشورات، هي حقائق السوق.
    We commend that agreement between the two largest nuclear Powers as a significant step that will help to bring about quantitative reductions through a practical step-by-step approach. UN ونثني على هذا الاتفاق بين أكبر قوتين نوويتين لكونه خطوة كبيرة سوف تعين على تحقيق تخفيضات كمية من خلال اتباع نهج تدريجي.
    The conflict quickly took on an ethnic dimension between the two largest ethnic groups, the Nuer and the Dinka, and rapidly spread to other states, with Jonglei, Upper Nile and Unity States most affected. UN وسرعان ما اتخذ النزاع بعدا إثنيا بين أكبر مجموعتين إثنيتين، وهما النوير والدنكا، وامتد بسرعة إلى ولايات أخرى، وكانت ولايات جونقلي، وأعالي النيل، والوحدة الأكثر تضررا.
    Additional measures have been taken with regard to the two largest frontier points: Amsterdam's Schiphol airport and the port of Rotterdam. UN كما اتُخذت تدابير إضافية فيما يتعلق بالنقطتين الحدوديتين الأكبر حجما: مطار شيفول في أمستردام ومرفأ روتردام.
    At the time of Pakistan's independence, the two largest countries of South Asia inherited a disputed legacy. UN فعندما استقلت باكستان، ورث أكبر بلدين في جنوب آسيا تركة متنازعاً عليها.
    Water users, for example, are a captive market without any choice in the purchase of water (70 per cent of private water contracts are delivered by the two largest French water corporations, Suez and Vivendi). UN فمستعملي المياه، على سبيل المثال، هم سوق مقيدة وليس لديهم أي خيار في مسألة شراء المياه. (تحوز أكبر شركتين فرنسيتين للمياه، وهما سويز وفيفيندي، 70 في المائة من عقود مياه القطاع الخاص).
    By one of the first decrees of the first President of our State we closed the Semipalatinsk nuclear testing ground, one of the two largest in the world. UN وبمرسوم من أول المراسيم التي أصدرها أول رئيس لدولتنا، أغلقنا منطقة سيميبالاتينسك لاجراء التجارب النووية، وهي احدى أكبر منطقتين في العالم.
    Requirements for UNAMA and UNAMI, the two largest missions, accounted for $414 million, or 67 per cent of the total. UN وتصل احتياجات كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وهما أكبر بعثتين، إلى 414 مليون دولار أو ما يعادل 67 في المائة من المجموع.
    Moreover, growth in Nigeria and South Africa, the two largest economies in Africa, is expected to improve in 1999. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يتحسن النمو في عام ١٩٩٩ في نيجيريا وجنوب أفريقيا، اللتين تشكلان أكبر اقتصادين في أفريقيا.
    We are now applying integrated safeguards in multiple countries, including Japan and Canada, the two largest nuclear programmes under safeguards. UN ونطبق الآن ضمانات متكاملة في بلدان عديدة، منها اليابان وكندا، ولديهما أكبر برنامجين نوويين خاضعين لنظام الضمانات.
    The two largest missions accounted for approximately 70 per cent of the positions sought. UN وأوضحت أن أكبر بعثتين تستوعبان حوالي 70 في المائة من الوظائف المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus