"two leaders on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزعيمين في
        
    • الزعيمان في
        
    • بالزعيمين في
        
    • الزعيمين بشأن
        
    A settlement through the evolution or transformation of the " Republic of Cyprus " , as prescribed by Mr. Christofias in his opening remarks during the meeting of the two leaders on 3 September 2008, has never been on the agenda. UN أما أية تسوية من خلال نشوء تدريجي أو تشكل " جمهورية قبرص " ، على النحو الذي وصفه السيد كريستوفياس في ملاحظاته الافتتاحية أثناء اجتماع الزعيمين في 3 أيلول/سبتمبر 2008، إذ لم ترد قط على أي جدول أعمال.
    In the light of the differences that emerged between the two sides regarding the implementation of the agreement, the Under-Secretary-General wrote to the two leaders on 15 November suggesting a way forward. UN وفي ضوء الخلافات التي برزت بين الجانبين بخصوص تنفيذ الاتفاق، بعث وكيل الأمين العام برسالة خطية إلى الزعيمين في 15 تشرين الثاني/نوفمبر يقترح فيها طريقا للمضي قدما.
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to stimulate progress during his meetings with the two leaders on 30 and 31 October 2011 and 23 and 24 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال اجتماعه مع الزعيمين في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    7. The preparatory process agreed to by the two leaders on 30 March 1993 was conducted in Nicosia by my Deputy Special Representative in the periods from 15 April to 5 May and from 14 to 19 May. UN ٧ - في الفترتين من ١٥ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ومن ١٤ الى ١٩ أيار/مايو، اضطلع نائب ممثلي الخاص، في نيقوسيا، بالعملية التحضيرية التي وافق عليها الزعيمان في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣.
    I would also urge both parties to put an end to mutual recriminations, as agreed between the two leaders on 8 July 2006, so as to ensure that the right atmosphere prevails. UN وأود أيضا أن أحث الطرفين على وضع حد لتبادل الاتهامات بينهما، حسبما اتفق عليه الزعيمان في 8 تموز/يوليه 2006، حتى يسود المناخ الملائم في الجزيرة.
    14. I met the two leaders on two occasions, in September in Paris and in October in New York. UN 14 - التقيت بالزعيمين في مناسبتين، أولاهما في أيلول/ سبتمبر في باريس، والأخرى في تشرين الأول/أكتوبر في نيويورك.
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن دعمه المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن دعمه المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 30 and 31 October 2011 and 23 and 24 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال اجتماعه مع الزعيمين في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن دعمه المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 30 and 31 October 2011 and his intention to meet with the two leaders in January 2012, and noting his intention to submit to the Council in January 2012 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال اجتماعه مع الزعيمين في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وباعتزامه الاجتماع مع الزعيمين في كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم تقييم لحالة العملية بكل مستجداتها إلى مجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2012،
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 18 November 2010 and his intention to meet with the two leaders in January 2011, and noting his intention to submit to the Council in February 2011 an updated assessment on the state of the process, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه مع الزعيمين في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وباعتزامه لقاء الزعيمين في كانون الثاني/يناير 2011، وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم تقييم لحالة العملية بكل مستجداتها إلى المجلس في شباط/فبراير 2011،
    The Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity, agreed by the two leaders on 4 October, represents a solemn commitment in improving inter-Korean relations. UN ويمثل الإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء، الذي اتفق عليه الزعيمان في 4 تشرين الأول/أكتوبر، التزاما جادا بتحسين العلاقات بين الكوريتين.
    55. In the latest meeting between the Secretary-General and the two leaders on 7 July 2011, the leaders agreed to increase the momentum of the negotiations and to accelerate their progress in order to achieve a mutually acceptable and lasting settlement on Cyprus as soon as possible. UN 55 - واتفق الزعيمان في آخر اجتماع لهما بالأمين العام وعُقد في 7 تموز/يوليه 2011، على زيادة زخم المفاوضات وتسريع تقدمهما من أجل تحقيق تسوية دائمة ومقبولة من الطرفين في قبرص بأسرع ما يمكن.
    The Central African Republic is a victim of the tension between Chad and the Sudan, which accuse each other of supporting rebels hostile to their respective regimes, even though the provision of such support is prohibited under the Tripoli Agreement signed by the two leaders on 8 February 2006. UN وفي الواقع، فإن جمهورية أفريقيا الوسطى هي ضحية التوتر القائم بين تشاد والسودان حيث يتهم كل منهما الآخر بدعم المتمردين المعادين للنظام القائم به، وعدم احترام اتفاقات طرابلس التي وقعها الزعيمان في 8 شباط/فبراير 2006 لمنع تقديم الدعم إلى المتمردين.
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه بالزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    Welcoming the efforts of the Secretary-General to stimulate progress during his meeting with the two leaders on 31 October 2011 and 23 January 2012, and expressing continued support for his efforts, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلها الأمين العام لحفز التقدم خلال لقائه بالزعيمين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و 23 كانون الثاني/يناير 2012، وإذ يعرب عن تأييده المستمر لما يبذله من جهود،
    There has been a sustained dialogue between the representatives of the two leaders on the modalities for the launching of the bicommunal working groups and the bicommunal technical committees. UN ولا يزال الحوار مطردا بين ممثلي الزعيمين بشأن طرائق إنشاء الأفرقة العاملة المؤلفة من الطائفتين واللجان الفنية المؤلفة من الطائفتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus