"two levels of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويين من
        
    • مستويي
        
    • مستويان من
        
    • إن هناك مستويين
        
    • مستويين في
        
    The second pillar, the formal system, consists of two levels of independent judicial review by the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وتتألف الدعامة الثانية، أي النظام الرسمي، من مستويين من الاستعراض القضائي المستقل الذي تجريه محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    It also suggested the idea of a bridge between two levels of development and between two digital realities, and a crossroads of diverse cultures. UN كما أنه يوحي بفكرة إقامة جسر بين مستويين من التنمية وبين حقيقتين رقميتين، وهو مفترق طرق بين ثقافات متنوعة.
    two levels of violence may be distinguished: UN وانطلاقا من هذا المؤشر الشامل يمكن التفرقة بين مستويين من العنف:
    In view of these considerations, article 24 provides two levels of disclosure. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات تنص المادة 24 على مستويي إفشاء.
    77. Generally there are two levels of review of budget estimations at mission level: one by the budget section and the other by a budget steering committee. UN 77 - هناك عموما مستويان من استعراض تقديرات الميزانية على مستوى البعثة: استعراض يقوم به قسم الميزانية والآخر تضطلع به اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية.
    Moreover, the Code of Criminal Procedure introduced a new provision, according to which the proceedings may be heard at two levels of jurisdiction. UN وعلاوةً على ذلك، فإن قانون الإجراءات الجنائية يتضمن حكماً جديداً يجيز النظر في الدعاوى على مستويين من الاختصاص القضائي.
    There are two levels of responsibility in ensuring a strong and vibrant United Nations. UN إن هناك مستويين من المسؤولية لضمان أمم متحدة قويــة ونشيطة.
    She argued that there were two levels of racism. UN ورأت أن هناك مستويين من العنصرية.
    The State Council assures all the international standards for a fair and equitable hearing, in that it is an Egyptian judicial authority that considers cases at two levels of jurisdiction, the higher of which is the Supreme Administrative Court. UN ويكفل مجلس الدولة توفر جميع المعايير الدولية لمحاكمة منصفة عادلة ومنصفة، من ناحية كونها هيئة قضائية مصرية تنظر في قضايا على مستويين من القضاء، والمستوى الأعلى منهما هو المحكمة الإدارية العليا.
    A distinction is drawn between two levels of action that vary according to specific regional features: the promotion of participation and consultation when defining local development strategies, and the forging of the relevant partnerships between the public and private sectors. UN ويميز هذا النهج بين مستويين من مستويات التدخل، حسب الخصائص الإقليمية: تشجيع المشاركة والتشاور فيما يتعلق بتحديد استراتيجيات التنمية المحلية؛ وإبرام شراكات وجيهة مع القطاعين العام والخاص.
    In view of these considerations, it may be advisable to provide two levels of disclosure, as envisaged in article 11 of the UNCITRAL Model Procurement Law. UN ونظرا إلى هذه الاعتبارات، قد يكون من المستصوب النص على مستويين من الكشف على نحو ما تتوخاه المادة 11 مـن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء.
    Referring to the issue of flexibility, the delegation noted that there were two levels of flexibility: programming flexibility that allowed for customizing programmes to suit country-specific situations and financial flexibility that allowed for seeking other sources of funding. UN وأشار الوفد إلى مسالة المرونة، فذكر أن هناك مستويين من المرونة، هما مرونة البرمجة التي تسمح بمواءمة البرامج مع الحالات الخاصة للبلدان، والمرونة المالية التي تسمح بالبحث عن مصادر أخرى للتمويل.
    Like GPS, GLONASS offers two levels of service. UN وتوفر الشبكة العالمية المدارية ، شأنها في ذلك شأن الشبكة العالمية لتحديد المواقع ، مستويين من الخدمات .
    Accordingly, after a number of consultations, he had decided to initiate two levels of dialogue and consensus-building to examine the problems thoroughly in order to find lasting solutions to the crisis rocking the country. UN ولهذا الغرض، ذكر أنه قرر، بعد إجراء عدة مشاورات، فتح مستويين من الحوار والتشاور للنفاذ إلى جوهر المشاكل وإيجاد حلول دائمة لﻷزمة التي تعصف بالبلد.
    32. In this connection, the High Commissioner highlighted two levels of cooperation and coordination: UN ٢٣- وأبرز المفوض السامي، في هذا الصدد، مستويين من التعاون والتنسيق:
    12. Currently, UNIFEM relies on two levels of criteria to determine how to invest its resources. UN ١٢ - وفي الوقت الحاضر، يعتمد الصندوق على مستويين من المعايير لتحديد الطريقة التي يستثمر بها موارده.
    The second pillar, the formal system, consists of two levels of independent judicial review by the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN أما الركيزة الثانية، وهي النظام الرسمي، فتتألف من مستويين من المراجعة القضائية المستقلة التي تجري من جانب محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للطعون.
    They also suggested having two levels of coordination and cooperation between these institutions, at the staff level and at the intergovernmental level, while preserving their respective mandates. UN كما اقترحوا مستويين من التنسيق والتعاون بين هذه المؤسسات، على مستوى الموظفين وعلى المستوى الحكومي الدولي، مع الحفاظ في نفس الوقت على ولاية كل مؤسسة.
    15. Consensus was not reached on the issue of which self-sustainment rate should be used for the two levels of medical facilities in peacekeeping missions. UN 15 - ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة أي معدل للاكتفاء الذاتي يجب استخدامه لكلا مستويي المرافق الطبية في بعثات حفظ السلام.
    Citing the initiative by Australia and Luxembourg that produced the presidential statement on humanitarian relief in the Syrian Arab Republic, a participant commented that, for all the inequities between the two levels of membership, it was still possible for non-permanent members to make a difference and to find productive ways to work with the permanent members. UN وبعد أن استشهد أحد المشاركين بمبادرة أستراليا ولكسمبرغ التي أثمرت عن صدور البيان الرئاسي بشأن الإغاثة الإنسانية في سورية، علق قائلا إنه رغم جميع أوجه التفاوت بين مستويي العضوية، فلا يزال بإمكان الأعضاء غير الدائمين إحداث فرق وإيجاد سبل بنّاءة للعمل مع الأعضاء الدائمين.
    There are two levels of training: the first concerns RM professionals for whom technological evolution makes it necessary to constantly upgrade their skills and competencies; the second concerns the staff at large, starting with senior management. UN وهناك مستويان من التدريب: أولهما يتعلق بمهنيي إدارة السجلات الذين تفرض عليهم التطورات التكنولوجية تحيين مهاراتهم وكفاءاتهم باستمرار؛ وثانيهما يتعلق بالموظفين بشكل عام، بدءاً من الإدارة العليا.
    64. two levels of systems/ERP training have been identified. UN 64 - وتم تحديد مستويين في برنامج التدريب على النظم/نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus