"two major categories" - Traduction Anglais en Arabe

    • فئتين رئيسيتين
        
    • الفئتان الرئيسيتان
        
    • فئتان رئيسيتان
        
    • الفئتين الرئيسيتين
        
    Employment of foreigners in two major categories is not based on domestic market needs and individual abilities fulfill those needs. UN وعمل الأجانب في فئتين رئيسيتين لا يستند إلى احتياجات السوق الداخلية أو القدرات الفردية على تلبية هذه الاحتياجات.
    Government institutions subject to readjustment fall into two major categories. UN وتنتمي المؤسسات الحكومية الخاضعة لإعادة التكييف إلى فئتين رئيسيتين.
    In WVI, economic development consists of two major categories: UN وتتألف التنمية الاقتصادية في اطار المنظمة الدولية للرؤية العالمية من فئتين رئيسيتين هما:
    two major categories of evaluation the Unit will likely be involved with include: UN وتشمل الفئتان الرئيسيتان للتقييم اللتين يرجح أن تقوم بهما الوحدة ما يلي:
    There are two major categories of batteries from a mercury substitution standpoint: UN وهناك فئتان رئيسيتان للبطاريات من وجهة نظر إحلال الزئبق:
    The support for pre-trial work can be divided into two major categories. UN وبالمستطاع تقسيم أعمال الدعم اللازم لتلك الأنظمة إلى فئتين رئيسيتين.
    These measures can be divided into two major categories. UN ويمكن جمع هذه التدابير في فئتين رئيسيتين.
    As my delegation has already stated in the meetings of the Working Group, two major categories of proposals and suggestions emanated from the dialogues during the last session. UN وكما ذكر وفد بلادي من قبل في جلسات الفريق العامل، فإن الحوارات التي دارت في غضون الدورة الماضية قد أسفرت عن بروز فئتين رئيسيتين من الاقتراحات واﻵراء.
    11. High transit transport costs and undue delays are the result of negative factors which fall under two major categories, namely physical infrastructure bottlenecks and non-physical barriers. UN 11 - إن ارتفاع تكاليف النقل العابر وما يحدث من تأخيرات لا مبرر لها نتيجة لعوامل سلبية تنقسم إلى فئتين رئيسيتين هما اختناقات الهياكل الأساسية المادية والعوائق غير المادية.
    As noted in paragraph 254 of the report, a breach of an international tariff clause could not be placed on the same level as genocide or occupation of the territory of a State by another State, and the sociology of international relations made it possible to speak of two major categories of violations of international law. UN وكما أشير إليه في الفقرة ٢٥٤ من التقرير، فإنه يتعذر وضع أي انتهاك لبند يتعلق بتعرفة جمركية دولية على نفس مستوى جريمة إبادة اﻷجناس أو احتلال إقليم أي دولة من جانب دولة أخرى، وإن سوسيولوجية العلاقات الدولية تسمح بالحديث عن فئتين رئيسيتين من انتهاكات القانون الدولي.
    But it has become clear that the United Nations has evolved into a two-tier organization, reflecting a world that seems to be divided into two major categories: one considered to have inherent, laudable values, rights and liberties, and another that needs to be taught and coached on those values. UN لكن لقد أصبح جلياً أن الأمم المتحدة قد أصبحت منظمة ذات شقين، وتعكس عالماً يبدو أنه منقسماً إلى فئتين رئيسيتين: فئة تعتبر أن لها قيماً أصيلة جديرة بالثناء ولديها حقوق وحريات، وفئة أخرى يجب أن تتلمذ وأن تخضع للمدرب لكي تتعلم هذه القيم.
    Therefore, the operational activities in this field fall into two major categories: meetings management and documentation management, the former being supported by e-Meets and the latter by e-Docs. UN ولذلك فإن الأنشطة التنفيذية في هذا الميدان تندرج في فئتين رئيسيتين: إدارة شؤون الاجتماعات وإدارة شؤون الوثائق، حيث يدعم النظام الإلكتروني للاجتماعات الفئة الأولى، ويدعم النظام الإلكتروني للوثائق الفئة الثانية.
    These activities appear in the programme budget for the biennium 1996-19972 grouped under two major categories, namely, International cooperation and Coordination, harmonization and liaison. UN وتظهر هذه اﻷنشطة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١)٢( مصنفة في إطار فئتين رئيسيتين هما التعاون الدولي، والتنسيق والمواءمة والاتصال.
    Regular budget appropriations are approved by the General Assembly and fall into two major categories, namely, section 15, Human settlements, and section 23, Regular programme of technical cooperation, for sectoral advisory services in the field of human settlements. UN 11 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15 المستوطنات البشرية، والباب 23 برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.
    Regular budget appropriations are approved by the General Assembly and fall into two major categories, namely, section 15: Human settlements, and section 22: Regular programme of technical cooperation, for sectoral advisory services in the field of human settlements. UN 36 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15: المستوطنات البشرية، والباب 22: برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.
    two major categories of evaluation the Unit will likely be involved with include: UN وتشمل الفئتان الرئيسيتان للتقييم اللتين يرجح أن تقوم بهما الوحدة ما يلي:
    These two major categories could be further broken down; for example, the internal client category can be further classified into different subcategories, such as senior management, middle management, different types of technical staff with very specific knowledge and information needs, administrative staff, staff at large, interns, consultants, etc. UN فهاتان الفئتان الرئيسيتان يمكن تقسيمهما إلى فئات أخرى أصغر منهما؛ وعلى سبيل المثال، يمكن تقسيم فئة الزبائن الداخليين إلى فئات فرعية مختلفة مثل الإدارة العليا، والإدارة الوسطى، ومختلف أنواع الموظفين الفنيين ذوي الحاجات المحددة جداً في مجالي المعارف والمعلومات، والموظفين بوجه عام، والمتدربين، والاستشاريين، وغيرهم.
    These two major categories could be further broken down; for example, the internal client category can be further classified into different subcategories, such as senior management, middle management, different types of technical staff with very specific knowledge and information needs, administrative staff, staff at large, interns, consultants, etc. UN فهاتان الفئتان الرئيسيتان يمكن تقسيمهما إلى فئات أخرى أصغر منهما؛ وعلى سبيل المثال، يمكن تقسيم فئة الزبائن الداخليين إلى فئات فرعية مختلفة مثل الإدارة العليا، والإدارة الوسطى، ومختلف أنواع الموظفين الفنيين ذوي الحاجات المحددة جداً في مجالي المعارف والمعلومات، والموظفين بوجه عام، والمتدربين، والاستشاريين، وغيرهم.
    In the light of current State practice, it could be said that there were two major categories of violations of international law, depending upon the significance of the norm violated and the seriousness of the violation. UN ٣١ - وأشار الى أن من الممكن القول، في ضوء الممارسة الراهنة في الدول، إنه توجد فئتان رئيسيتان من الانتهاكات للقانون الدولي تتوقفان على مدى أهمية القاعدة المنتهكة وخطورة الانتهاك.
    There are two major categories of software: system software such as operating systems and application software such as office suites (i.e. Microsoft Office or OpenOffice), enterprise resource planning (ERP) systems or database management systems (DBMS). UN 9 - وتوجد فئتان رئيسيتان من البرمجيات: برمجيات النُظُم مثل نُظم التشغيل، وبرمجيات التطبيقات مثل الحزم المكتبية (أي Microsoft Office أو Open Office) أو نُظم تخطيط موارد المؤسسات أو نُظم إدارة قواعد البيانات.
    This was divided within the two major categories (bilateral and multilateral) for which contributions are reported. UN وانقسمت فيما بين الفئتين الرئيسيتين (الثنائية والمتعددة الأطراف) التي أُبلغ عن تقديم التبرعات إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus