"two major components" - Traduction Anglais en Arabe

    • عنصرين رئيسيين
        
    • مكونين رئيسيين
        
    Annex I parties' national communications would have to include two major components. UN ويجب أن يضم المرفق اﻷول المتعلق بالرسائل الوطنية لﻷطراف عنصرين رئيسيين.
    As you may know, the accord contained two major components: the military and the political. UN وكما أظنكم تعرفون، يتضمن الاتفاق عنصرين رئيسيين هما: العنصر العسكري والعنصر السياسي.
    535. The Philippine Food Fortification Program is composed of two major components. UN 535- يتألف البرنامج الفلبيني لإغناء الأغذية من عنصرين رئيسيين.
    The examination comprised two major components: interim testing of accounting systems and systems of internal control, and period-end substantiation of accounting balances. UN واشتمل الفحص على عنصرين رئيسيين: الاختبار المرحلي لنظم المحاسبة ونظم الرقابة الداخلية، وإثبات صحة أرصدة الحسابات في نهاية الفترة.
    The new format of the Plan consists of two major components: a perspective and a programme framework. UN ويتألف الشكل الجديد للخطة من مكونين رئيسيين: منظور وإطار برنامجي.
    The Australian Government funds the Family Relationships Services Program, which includes two major components, designed to encourage men to participate in the care of their families and children. UN وتمول الحكومة الأسترالية برنامج خدمات العلاقات الأسرية الذي يتضمن عنصرين رئيسيين لتشجيع الرجل على المشاركة في رعاية أسرته وأطفاله.
    33. Against this background, our future policy function will have two major components. The first relates to current advocacy work, including the production of the Human Development Report, the work of the Office of Development Studies, and support to national human development reports. UN ٣٣ - وعلى هذا اﻷساس، سيتألف عملنا مستقبلا في مجال السياسات العامة من عنصرين رئيسيين: يتصل أولهما بالتشجيع على التنمية ويشمل ذلك إنتاج " تقرير التنمية البشرية " وعمل مكتب الدراسات اﻹنمائية، ودعم إعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the two major components explained above in note 2 (g). UN إن نتائج العمليات الواردة في البيانات الأول إلى الرابع معروضة على أساس عنصرين رئيسيين تم توضيحهما أعلاه في الملاحظة 2 (ز).
    With great satisfaction, we report to Member States that in the course of this year we have been able successfully to implement two major components of the historic Bonn Agreement: the adoption on 4 January 2004 of the new Constitution by the Constitutional Loya Jirga, acting as a constitutional grand assembly; and the presidential election on 9 October 2004. UN وبارتياح كبير، نبلغ الدول الأعضاء بأننا تمكننا خلال هذا العام من النجاح في تنفيذ عنصرين رئيسيين من اتفاق بون التاريخي: إذ قام " لويا جيرغا " الدستوري، باعتباره الجمعية الدستورية العليا، باعتماد الدستور الجديد في 4 كانون الثاني/يناير 2004.
    The specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement relating to specific areas of activity of the Office are set out under two major components, presented under " Programme of work " . UN وترد الأهداف المحددة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بالمجالات المحددة لأنشطة المكتب في إطار عنصرين رئيسيين يعرضان تحت عنوان " برنامج العمل " .
    17. In the health area, the United Nations supports two major components on nutrition in health facilities across the country that cater to vulnerable population groups, including widows and orphans who are genocide survivors. UN 17 - وفي مجال الصحة، تدعم الأمم المتحدة عنصرين رئيسيين في مجال التغذية في المرافق الصحية في جميع أنحاء البلد مما يلبي احتياجات الفئات الضعيفة من السكان، بما في ذلك الأرامل والأيتام الذين نجوا من الإبادة الجماعية.
    140. Funding requested in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 consists of two major components. The first component relates to funding for contractual services to undertake a study for the classification and prioritization of ICT systems, as well as the reformulation of a unified disaster recovery and business continuity plan. UN 140 - يتألف التمويل المطلوب في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 من عنصرين رئيسيين, العنصر الأول يتعلق بتمويل الخدمات التعاقدية لإجراء دراسة من أجل تصنيف نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وترتيب أولوياتها، وكذلك لإعادة صياغة خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال.
    53. It was also suggested that because of the two major components of the ODR process manifest in the different roles of ODR platform and an ODR provider -- a technical component, to be provided by the former, and a legal or substantive element, to be dealt with by the latter -- that it was important to be clear in the Rules which entity was responsible to whom, and for what. UN 53- وذُكر أيضاً أنه نظراً لانطواء عملية التسوية الحاسوبية على عنصرين رئيسيين يتجلَّيان في مختلف أدوار منصة التسوية ومقدِّم خدمة التسوية: عنصر تقني توفِّره المنصة؛ وعنصر قانوني أو موضوعي يتولَّى معالجتَه مقدِّمُ الخدمة، فإنَّ من المهم أن توضح القواعد ماهية مسؤولية كل كيان ومَنْ منهما يكون مسؤولاً أمام الآخر.
    The one-time costs of this structure implementation were estimated at $28.4 million and consisted of two major components: (a) human resources-related provisions ($16.3 million); and (b) establishment of regional and subregional offices ($12.1 million), which included the identification and design, renovation or alteration of premises and procurement of equipment. UN وقُدرت التكاليف التي ستُدفع مرة واحدة لتنفيذ هذا الهيكل بمبلغ 28.4 مليون دولار، وهي تتألف من عنصرين رئيسيين اثنين: (أ) الاعتمادات المتعلقة بالموارد البشرية (16.3 مليون دولار)؛ و (ب) إنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية (12.1 مليون دولار)، بما يشمل تحديد أماكن العمل وتصميمها وتجديدها وإجراء ما يلزمها من تغييرات وشراء المعدات.
    It is both a strategy and a process to include all underprivileged or disadvantaged groups, including persons with disabilities and their families. It has two major components: (a) a focus on society, for the removal of barriers to access; and (b) a focus on the persons who are excluded, to build their capacity and support them in lobbying for their inclusion (empowerment). UN فهي في الوقت ذاته استراتيجية وعملية لضم جميع الفئات المحرومة أو الأقل حظوظا، بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة وأسرهم، وتضم عنصرين رئيسيين هما: (أ) التركيز على المجتمع، من أجل إزالة الحواجز التي تحول دون الوصول؛ و (ب) التركيز على الأشخاص الذين يعانون من الاستبعاد، من أجل بناء قدراتهم وتقديم الدعم لهم في ممارسة الضغط من أجل إدماجهم (التمكين).
    There are two major components to the claim. UN 1127- وتتكون المطالبة من مكونين رئيسيين.
    There are two major components within SO4: " mobilization of resources " and " effective partnerships " . UN 13- ويتألف الهدف الاستراتيجي 4 من مكونين رئيسيين هما " تعبئة الموارد " و " الشراكات الفعالة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus