All I see is two million people happier than me. | Open Subtitles | كل ما أراه هو مليوني شخص سعداء أكثر مني. |
The Government defines youth as persons between 15 and 35 years, who are estimated to represent approximately two million people out of a total population of about five million. | UN | وتحدد الحكومة الشباب بوصفهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 35 سنة، والذين يقدر عددهم بنحو مليوني شخص من مجموع السكان البالغ خمسة ملايين نسمة. |
Overall, two million people were affected by the typhoon and associated flooding. | UN | وعلى وجه العموم، بلغ عدد المتضررين من الإعصار وما يتصل به من فيضانات مليوني شخص. |
The three main field projects are appropriate and effective in tackling rural poverty among nearly two million people. | UN | وتتسم المشاريع الميدانية الثلاثة الرئيسية بأنها مناسبة وفعالة في التصدي للفقر في الأرياف في أوساط ما يناهز مليوني نسمة. |
two million people in low- and middle-income countries are now receiving treatment. | UN | ويتلقى العلاج الآن مليونا شخص في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
Ten thousand years ago, there's, like, two million people. | Open Subtitles | منذ عشرة آلاف سنة، كان هناك حوالي مليوني إنسان |
two million people have been killed and more than 4 million have become refugees or internally displaced over the last 20 years. | UN | فقد قتل أكثر من مليوني شخص وأصبح أكثر من 4 ملايين شخص لاجئين أو مشردين داخليا خلال الأعوام الـ 20 الماضية. |
Yet more than 8.5 million new cases of tuberculosis emerge and more than two million people die of tuberculosis every year. | UN | ومع هذا، ظهر أكثر من 8.5 مليون حالة جديدة من الإصابة بالسل ويموت أكثر من مليوني شخص من السل كل عام. |
More than two million people globally die prematurely every year as a result of outdoor and indoor air pollution and respiratory disease. | UN | - أكثر من مليوني شخص في العالم يموتون كل سنة قبل أوانهم نتيجة تلوث الهواء الخارجي والداخلي وأمراض الجهاز التنفسي. |
Today, nearly two million people live in the contaminated area of Belarus, including approximately 500,000 children. | UN | واليوم، يعيش في المنطقة الملوثة من بيلاروس قرابة مليوني شخص من بينهم ٠٠٠ ٥٠٠ طفل. |
two million people drawn into participatory e-discussion on the next generation of sustainable development goals. | UN | :: مشاركة مليوني شخص في المناقشة الجماعية القائمة على شبكة الإنترنت المتعلقة بالجيل المقبل من أهداف التنمية المستدامة. |
Most people think that, but conservative estimates put cult membership at two million people in the United States. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون ذلك لكن تقديرات متحفظة تضع مليوني شخص بالولايات المتحدة كأعضاء بالطائفة |
By January of'42, two million people will die of starvation. | Open Subtitles | سوف يموت هنالك مليوني شخص, او سيموتون من الجوع |
There's a code that will stop the timer. It will save more than two million people. | Open Subtitles | لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر |
You don't kill two million people...'cause you can't solve their problems! | Open Subtitles | لا تقتل مليوني شخص لأنه لا يمكنك حل مشاكلهم لا؟ |
The displacement in Darfur in particular, with over two million people who have been forced to flee their homes, is a major ongoing concern. | UN | ويعد التشرد في دارفور، على وجه الخصوص، حيث أُرغم أكثر من مليوني شخص على الفرار من ديارهم، أحد الشواغل الرئيسية في الوقت الحاضر. |
Agricultural production is being increased in rural Myanmar through a programme designed to improve food security and boost the incomes of up to two million people. | UN | ما برحت تطرأ زيادة على الإنتاج الزراعي في أرياف ميانمار من خلال برنامج مصمم لتحسين الأمن الغذائي وزيادة إيرادات ما يصل إلى مليوني نسمة. |
(c) Globally, more than two million people may be dying prematurely as a result of outdoor and indoor air pollution; | UN | (ج) وعلى الصعيد العالمي، قد يموت أكثر من مليوني نسمة قبل الأوان نتيجة لتلوث الهواء خارج المنزل وداخله؛ |
About two million people abuse drugs in our country. | UN | ويوجد مليونا شخص تقريبا في بلدنا يسيئون استعمال المخدرات. |
The effect of the ban had been disastrous for the town at the centre of the industry, on which at least two million people depended. | UN | وقد كان تأثير الحظر كارثة بالنسبة للمدينة التي تتركز فيها تلك الصناعة التي يعتمد عليها مليونا شخص على الأقل. |
And over two million people. | Open Subtitles | - وأكثر من مليوني إنسان |
In the Balkans, over two million people who were forced to flee their homes during the last 10 years of war have returned home. | UN | ففي منطقة البلقان، عاد أكثر من مليونين من اللاجئين إلى أوطانهم بعد أن كانوا قد اضطروا إلى الفرار من ديارهم خلال الحرب التي شهدتها السنوات العشر الماضية. |
Over two million people dead during the battle. | Open Subtitles | ما يزيد على مليونين من البشر قد توفوا خلال تلك المعركة |