"two or more" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولتين أو أكثر
        
    • تعديلان أو أكثر
        
    • اثنين أو أكثر
        
    • شخصين أو أكثر
        
    • طرفين أو أكثر
        
    • دولتان أو أكثر
        
    • قدم مقترحان أو أكثر
        
    • اثنتين أو أكثر
        
    • طفلين أو أكثر
        
    • شخصان أو أكثر
        
    • بلدين أو أكثر
        
    • لغتين أو أكثر
        
    • اثنان أو أكثر
        
    • سنتين أو أكثر
        
    • عامين أو أكثر
        
    It also regulates the right of option of persons concerned who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States that have had their origin in a predecessor State. UN ونظم أيضا حق اختيار الأشخاص المعنيـين لجنسية دولتين أو أكثر من دول الخلف التي انبثقت عن الدولة السلف.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the amendment furthest removed in substance from the original proposal shall be voted on first and then the amendment next furthest removed therefrom, and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وعندما يُقترح تعديلان أو أكثر لاقتراح ما يصوَّتُ أوَّلاً على التعديل الأبعد عن مضمون الاقتراح ثم الأقرب فالأقرب.
    Because of the resource implications, the Committee as a whole should make the decision on whether to join two or more complaints. UN ونظرا إلى ما يترتب على ذلك بالنسبة للموارد، ينبغي للجنة ككل أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بضمن اثنين أو أكثر من الشكاوى.
    In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. UN وفي السلفادور، تعتبر المادة 345 من القانون الجنائي تجمع شخصين أو أكثر من أجل ارتكاب جريمة أمراً غير قانوني.
    The introduction to the DGD states the basis for inclusion being a ban or severe restriction by two or more Parties. UN تحدد وثيقة توجيه القرارات بأن أساس الإدراج هو الحظر أو التقييد الشديد للاستعمال من جانب طرفين أو أكثر.
    Thus, it would be impossible for two or more States of nationality to jointly exercise diplomatic protection. UN وهكذا يكون من المستحيل أن تشترك دولتان أو أكثر من دول الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    If two or more proposals relate to the same question, the Assembly shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوتت الجمعية على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم تقرر خلاف ذلك.
    Peaceful negotiations between two or more claimant States should be conducted on the basis of equality and mutual respect. UN وينبغي للمفاوضات السلمية بين اثنتين أو أكثر من الدول المتنازعة أن تجرى على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    There is also the threat of large-scale information wars or confrontations between two or more States. UN كما أن هناك تهديدا يتمثل بنشوب حروب معلومات واسعة النطاق ومواجهات بين دولتين أو أكثر.
    The effort should be limited to natural resources within the jurisdiction of two or more States. UN وينبغي أن يقتصر الجهد على الموارد الطبيعية الواقعة في نطاق ولاية دولتين أو أكثر.
    216. It was further noted that the issue of effective link should be opposable only between two or more States of which an individual was a national. UN 216 - وأشير فضـلا عن ذلك إلى أن مسألة الصلة الفعلية لا يجب أن يُحتج بها إلا بين دولتين أو أكثر يحمل الفرد جنسيتها.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the amendment furthest removed in substance from the original proposal shall be voted on first and then the amendment next furthest removed therefrom, and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وعندما يُقترح تعديلان أو أكثر لاقتراح ما يصوَّتُ أوَّلاً على التعديل الأبعد عن مضمون الاقتراح ثم الأقرب فالأقرب.
    When two or more amendments are moved to a proposal, the Conference shall vote first on the amendment furthest removed in substance from the original proposal and then on the amendment next furthest removed therefrom and so on until all the amendments have been put to the vote. UN وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح، يصوت المؤتمر أولا على التعديل اﻷبعد من حيث الجوهر عن المقترح اﻷصلي ثم على التعديل اﻷقل منه بعدا، وهكذا دواليك حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    The names of two or more finalists are then submitted to the Secretary-General and the Deputy Secretary-General for final consideration. UN ومن ثم تقدم إلى الأمين العام ونائب الأمين العام أسماء مرشحين اثنين أو أكثر لينظر في هذه الأسماء بصفة نهائية.
    The Act defines family as any two or more people living together. UN ويعرّف القانون الأسرة بأنها أي شخصين أو أكثر يعيشون معاً.
    Compliance does not aim to resolve a dispute arising between two or more Parties but to provide means to ensure that Parties meet their commitments. UN فالامتثال لا يهدف إلى حل النزاع الناشئ بين طرفين أو أكثر ولكن يهدف إلى توفير وسيلة لضمان وفاء الأطراف بالتزاماتها.
    Issues may arise, however, in terms of reparation for conduct caused jointly by two or more States. UN غير أنه يمكن أن تثار مسائل تتعلق بالجبر جراء سلوك شاركت في التسبب به دولتان أو أكثر.
    If two or more proposals relate to the same question, the Meeting of States Parties shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا قدم مقترحان أو أكثر في مسألة واحدة، صوت اجتماع الدول الأطراف على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    In many cases, the same programme or activity can simultaneously promote two or more priorities. UN وفي حالات كثيرة، يمكن لنفس البرنامج أو النشاط أن يقوم في الوقت نفسه بتعزيز اثنتين أو أكثر من الأولويات.
    Where female worker gives birth to two or more children at once, she shall receive an additional allowance of fifty percent of the maternity allowance. UN وعندما تضع العاملة طفلين أو أكثر مرة واحدة، تُحسب العلاوة الإضافية بنسبة 50 في المائة من علاوة الأُمومة.
    Where the offence is committed by two or more persons who have joined forces to overcome the resistance of the victim or have assaulted him or her in succession; UN إذا اقترفها شخصان أو أكثر اشتركوا في التغلب على مقاومة المعتدى عليه أو تعاقبوا على إجراء الفحش به؛
    This implies that the community law can only be applied in cases where two or more countries are involved. UN 59- وهذا يعني أنه لا يمكن تطبيق القانون الاتحادي إلا في الحالات التي تمس بلدين أو أكثر.
    It was observed that all working languages were represented among the staff of the secretariat, many of whom spoke two or more working languages; moreover, two recent appointments to the secretariat had been made, taking into account the need for multilingualism. UN ولوحظ أن جميع لغات العمل ممثلة في موظفي اﻷمانة، وأن الكثيرين منهم يتكلمون لغتين أو أكثر من لغات العمل؛ وعلاوة على ذلك، عُيﱢن مؤخرا موظفان في اﻷمانة، روعي في تعيينهما التعددية اللغوية.
    With that, Kazakhstan would join the group of 25 countries in the world that had two or more satellites in orbit. UN وبذلك ستنضم كازاخستان إلى مجموعة تضم 25 بلداً في العالم لها ساتلان اثنان أو أكثر في مدار حول الأرض.
    In that regard, it should be noted that the Board of Auditors had identified 61 international staff posts vacant for two or more years. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    Three-fifths of unmet need is comprised of women who want to wait two or more years before having their next child while two-fifths is comprised of women who want no more children. UN وثلاثة أخماس الحاجة غير الملباة تتألف من النساء اللائي يرغبن في الانتظار عامين أو أكثر قبل ولادة الطفل التالي في حين يتألف الخمسان من النساء اللائي لا يرغبن في المزيد من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus