"two organizations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمتين في
        
    • المنظمتين بشأن
        
    • المنظمتين على
        
    • المنظمتين لما
        
    Cooperation between the two organizations on this issue, therefore, is only right and proper. UN إن التعاون بين المنظمتين في هذه المسائل يصبح إذن أمرا صائبا ومناسبا.
    6. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two organizations on 5 October. UN ٦ - وعقد بعد ذلك اجتماع رفيع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    4. A high-level meeting subsequently took place between senior officials of the secretariats of the two organizations on 4 October 1996. UN ٤ - وعقـد بعـد ذلك اجتماع رفيـع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    It helped initiate convergence of views and understanding between the two organizations on the important issue of human rights. UN وقد ساعدت الحلقة الدراسية على بدء تقارب في اﻵراء وتفاهم بين المنظمتين بشأن المسألة الهامة المتمثلة في حقوق اﻹنسان.
    The cooperation between the two organizations on a range of issues has been significantly strengthened over the last years to ensure a seamless transition from initial humanitarian assistance to recovery and longer-term development. UN وقد تعزز التعاون بين هاتين المنظمتين بشأن طائفة من المسائل إلى حد كبير خلال السنوات الأخيرة لكفالة تحقيق انتقال تدريجي سلس من المساعدة الإنسانية الأولية إلى الانتعاش والتنمية الأطول أجلا.
    Creation of a AU liaison desk at the UN to ensure constant linkages between the two organizations on African warning mechanisms; UN - إنشاء جهة اتصال للاتحاد الأفريقي في الأمم المتحدة لضمان إقامة روابط دائمة بين المنظمتين بشأن آليات الإنذار الأفريقية؛
    During our chairmanship-in-office, we intend to promote this very promising collaboration between the two organizations on every level and by all possible means available. UN وخلال فترة رئاستنا، نعتزم أن نعزز هذا التعاون الواعد جدا بين المنظمتين على كل صعيد، وبجميع ما يتوفر من الوسائل.
    With regard to the joint UNFPA-UNICEF evaluation of the joint programme on female genital mutilation/cutting (FGM/C), 2008-2012, and the management response, Board members commended the two organizations on the joint work in undertaking the joint programme and conducting the joint evaluation. UN 93 - وفيما يتعلق بالتقييم المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012، ورد الإدارة، أثنى أعضاء المجلس على المنظمتين لما تضطلعان به من عمل مشترك في تنفيذ البرنامج المشترك وإجراء التقييم المشترك.
    89. Cooperation between the Court and the United Nations is based on the Relationship Agreement signed between the two organizations on 4 October 2004. UN 89 - يستند التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة إلى اتفاق العلاقة الموقع بين المنظمتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    This is an innovative way to facilitate cooperation between the two organizations on a specific operation, although efforts must be made to fully exploit the potential of the mechanism. UN وهذه وسيلة مبتكرة لتيسير التعاون بين المنظمتين في عملية محددة، رغم أنه يجب بذل جهود من أجل الاستفادة الكاملة من إمكانات هذه الآلية.
    Indeed, we see merit in the observation by the co-chairmanship by the two organizations on the valuable potential of concrete joint cooperation in the field of peacemaking beyond the conflict in Afghanistan. UN والواقع أننا نرى ميزة لمشاركة المنظمتين في رئاستهــا مما يدل على اﻹمكانات الكبيرة للقيام بتعاون مشتــرك ملموس في ميــدان صنــع الســلام فيما وراء حالة الصراع في أفغانستان.
    There were important instances of cooperation even before the signing of an agreement between the two organizations on 28 July 1988, as there have been since. UN وكانت هناك أمثلة هامة على التعاون حتى قبل توقيع الاتفاق بين المنظمتين في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٨٨، وقد استمر هذا التعاون منذ ذلك التاريخ.
    The memorandum outlines the roles and modalities of cooperation between the two organizations on regular reviews of the commitments by OSCE member States contained in the Strategy Document. UN وتتضمن مذكرة التفاهم الخطوط العريضة لأدوار وطرائق التعاون بين المنظمتين في الاستعراضات المنتظمة لالتزامات الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الواردة في وثيقة الاستراتيجية.
    The Agreement has already led to consultations — in Paris last June, and in Libreville last July — between the two organizations on the crises in certain African countries, primarily in the Great Lakes region. UN وأدى هذا الاتفاق بالفعل إلى إجراء مشاورات بين المنظمتين في باريس في حزيران/يونيه الماضي، وفي ليبرفيل في تموز/يوليه الماضي بشأن اﻷزمات في بعض البلدان اﻷفريقية، وخاصة في منطقة البحيرات الكبرى.
    12. Welcomes the multifaceted and fruitful cooperation between the Black Sea Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe, especially in the area of transport, within the framework of the Cooperation Agreement signed between the two organizations on 2 July 2001; UN 12 - ترحب بالتعاون المثمر المتعدد الأوجه بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود واللجنة الاقتصادية لأوروبا، وبخاصة في مجال النقل، في إطار اتفاق التعاون المبرم بين المنظمتين في 2 تموز/يوليه 2001؛
    As the current Chairman of the Islamic Conference of Foreign Ministers, Turkey stands ready to deepen the existing levels of cooperation between the two organizations on regional and global matters of concern. UN وبوصف تركيا الرئيس الحالي لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، فإنها مستعدة لتعميق مستويات التعاون الحالية بين المنظمتين بشأن القضايا الإقليمية والعالمية ذات الأهمية.
    My country, which is chairing the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, can attest to the vitality of the relationship between the two organizations on this issue. UN وبلدي، الذي يرأس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يمكن أن يشهد على حيوية العلاقة بين المنظمتين بشأن هذه المسألة.
    The importance of continued close consultation between the two organizations on all matters relating to the Liberian peace process was recognized and reaffirmed. UN وتم الاعتراف بأهمية استمرار المشاورات الوثيقة بين المنظمتين بشأن جميع المسائل المتصلة لعملية السلام في ليبريا والتأكيد مجددا عليها.
    From paragraph 11 the Committee notes that discussions are continuing between the two organizations on sharing the costs of the human and material resources required to enable the international staff in both components to carry out their functions, with regard to recruitment, accommodation, transportation and communications. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١١ أن المناقشات لا تزال جارية بين المنظمتين بشأن تقاسم تكاليف الموارد البشرية والمادية المطلوبة لتمكين الموظفين الدوليين في كلا العنصرين من الاضطلاع بوظائفهم، وذلك فيما يتعلق بتعيين الموظفين واﻷماكن والنقل والاتصالات.
    From paragraph 11, the Committee notes that discussions are continuing between the two organizations on how to share the costs of the human and material resources required to enable the international staff in both components to carry out their functions with regard to recruitment, accommodation, transportation and communications. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١١ أن المناقشات لا تزال جارية بين المنظمتين بشأن كيفية تقاسم تكاليف الموارد البشرية والمادية المطلوبة لتمكين الموظفين الدوليين في كلا العنصرين من الاضطلاع بوظائفهم، وذلك فيما يتعلق بتعيين الموظفين واﻷماكن والنقل والاتصالات.
    The Assembly, in each of the resolutions it adopted on the item, endorsed the agreement reached between the two organizations on the convening of the meeting and on the venue. UN وتقر الجمعية العامة، في كل من قراراتها المتخذة حول الموضوع، اتفاق المنظمتين على عقد الاجتماع ومكانه.
    93. With regard to the joint UNFPA-UNICEF evaluation of the joint programme on female genital mutilation/cutting (FGM/C), 2008-2012, and the management response, Board members commended the two organizations on the joint work in undertaking the joint programme and conducting the joint evaluation. UN 93 - وفيما يتعلق بالتقييم المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012، ورد الإدارة، أثنى أعضاء المجلس على المنظمتين لما تضطلعان به من عمل مشترك في تنفيذ البرنامج المشترك وإجراء التقييم المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus