two problems, however, prevented the UNPROFOR Commander from turning the key immediately. | UN | غير أن مشكلتين حالتا دون أن يدير قائد القوة المفتاح فورا. |
The Committee was therefore confronted with two problems: a violation of the Covenant and the form taken by the Equal Opportunities Tribunal. | UN | وعليه فإن اللجنة تواجه مشكلتين اثنتين: انتهاك أحكام العهد والشكل الذي اتخذته محكمة تكافؤ الفرص. |
27. He recognized that his proposal presented two problems. | UN | ٢٧ - واعترف بأن اقتراحه هذا يطرح مشكلتين. |
He requested the Secretariat to present to the Committee ways to rectify those two problems. | UN | وطلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة طريقة حل هاتين المشكلتين. |
two problems are of particular concern in that respect. | UN | وتوجد مشكلتان في هذا المجال تشكلان مصدرا للقلق. |
The world food price crisis cannot be dissociated from climate change, as if these two problems were not interrelated. | UN | ولا يمكن الفصل بين أسعار الغذاء العالمية عن تغير المناخ، كما لو كانتا مشكلتين غير متشابكتين. |
The Egyptian Minister for Foreign Affairs, however, anticipated two problems with regard to an international inquiry. | UN | إلا أن وزير الخارجية المصري توقع مشكلتين فيما يخص التحقيق الدولي. |
16. There were thus at least two problems which must be solved as a matter of priority in the coming year. | UN | 16 - ثم قال إن هناك من ثمَّ مشكلتين على الأقل يتعين حلهما على سبيل الأولوية في السنة المقبلة. |
Mr. Murase said that he saw two problems with draft article 14 bis. | UN | السيد موراسي قال إنه يرى مشكلتين في مشروع المادة 14 مكرراً. |
For several years, the possibility of authorizing the Secretary-General to ask for advisory opinions from the Court had repeatedly been mentioned, but that question entailed two problems. | UN | وإن إمكانية تفويض اﻷمين العام بطلب فتاوى من المحكمة ذكرت مرارا لعدة سنوات، إلا أن هذه المسألة تنطوي على مشكلتين. |
He then described two problems that would impact on institution-building: the fact that the Palestinian Authority must operate on a cash budget and the lack of preparedness for those significant undertakings. | UN | وانتقل إلى وصف مشكلتين من شأنهما أن تخلفا أثرهما على بناء المؤسسات: حقيقة أن السلطة الفلسطينية لابد أن تعمل على أساس ميزانية نقدية وعدم الاستعداد لهذه الالتزامات المهمة. |
Because you wanted a pony and a father, and it solved two problems at once. | Open Subtitles | لانك اردت مهرا و والداً ولقد حللت مشكلتين مره واحدة |
two problems... getting the gang on the tarmac and getting a truckload of cash off. | Open Subtitles | مشكلتين وضع العصابة على مدرج الاقلاع واخراج شاحنة محملة بالنقود |
After a few days of successfully working his secret job, my dad ran into two problems... drew and tanya. | Open Subtitles | بعدة عدة ايام ناجحة بعمله الجديد أبي واجه مشكلتين درو وتانيا |
Munitions depot confirmed, but we have two problems. | Open Subtitles | مستودع الاسلحة مؤكدً, ولكن لدينا مشكلتين. |
UNITAR hopes that these two problems will be solved by the end of 2002. | UN | ويأمل المعهد في إيجاد حل لهاتين المشكلتين بحلول نهاية عام 2002. |
Because those two problems precluded the possibility of further consideration both by ACABQ and the Fifth Committee, there was no alternative to postponing the deadline for taking a final decision on the financing of the account. | UN | ونظرا ﻷن هاتين المشكلتين تحولان دون إمكانية قيام كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بمتابعة النظر في المسألة فليس هناك أي بديل عن تأجيل الموعد النهائي لاتخاذ قرار نهائي بشأن تمويل الحساب. |
The former of the two problems was resolved in 1997 through the loan of an experienced security officer as a field assistant. | UN | وقد حسمت أولى هاتين المشكلتين عام ١٩٩٧ بإعارة موظف أمني يتمتع بالخبرة ليكون مساعدا ميدانيا. |
two problems arise, however, with regard to the specific formulation of this draft. | UN | بيد أنه هناك مشكلتان تظهران فيما يتعلق بالصيغة الدقيقة لهذا المشروع. |
two problems are immediately obvious: lack of integrated national action programmes and lack of a coordination mechanism. | UN | وهناك مشكلتان جليتان تظهران على الفور: عدم وجود برامج عمل وطنية متكاملة وعدم وجود آلية للتنسيق. |
25. He also wished to reiterate the need to address two problems facing the Committee: the backlog due to reporting failures, including failure to submit initial reports, and the backlog in communications. | UN | 25 - وأضاف أنه يود أيضاً أن يؤكد على ضرورة التصدي لمشكلتين تواجهان اللجنة: الأعمال المتراكمة بسبب عدم الإبلاغ، بما في ذلك عدم تقديم التقارير الأولية، والأعمال المتراكمة الخاصة بالبلاغات. |
Sectoral bodies of the Commission on Human Rights have accorded particular attention to these two problems in recent years. | UN | وقد حظيت المشكلتان خلال السنوات الأخيرة، باهتمام خاص من لدن لجنة حقوق الإنسان. |