Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded to only two representatives of Parties opposing the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير ممثلين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح بعد ذلك للتصويت على الفور. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives of States Parties opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
two representatives of that Party being reviewed will be allowed to interact during the review of their submission to respond to questions and provide additional information as requested by the review teams. | UN | ويسمح لممثلين اثنين للطرف موضع الاستعراض بالتفاعل مع الفريق في أثناء استعراض تقرير المعلومات المقدم من ذلك الطرف بغية الرد على الأسئلة وتقديم معلومات إضافية بطلب من أفرقة الاستعراض. |
two representatives of organization attended and lobbied. | UN | حضر الدورة ممثلان عن المنظمة ومارسا الضغط. |
two representatives of the Institute made a presentation at a workshop on auditing for social change. | UN | وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي. |
Before a decision is taken, two representatives of States Parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. | UN | وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded to only two representatives of Parties opposing the motion, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير ممثلين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح بعد ذلك للتصويت على الفور. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two representatives of Parties opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير ممثلين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح بعد ذلك للتصويت على الفور. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two representatives of Parties opposing the motion, after which it shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي اقتراح بإعادة النظر لغير ممثلين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح بعد ذلك للتصويت على الفور. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives of States Parties opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
The Special Rapporteur met with two representatives of the Union Kayene League: President U Mah and Joint Secretary U Mahn Tan Maung. | UN | ٨٥- واجتمع المقرر الخاص مع اثنين من ممثلي عصبة كايين للاتحاد هما الرئيس أو ماه واﻷمين المشارك أو ماهن تان ماونغ. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives of members of the Assembly opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة اقفال باب المناقشة لغير ممثلين اثنين من ممثلي أعضاء الجمعية يعارضان الاقفال. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Permission to speak on the motion for division shall be given to only two representatives of Parties in favour and two against. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
Permission to speak on the motion for division shall be given to only two representatives of Parties in favour and two against. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
two representatives of organization attended and lobbied. | UN | حضر الاجتماع ممثلان عن المنظمة ومارسا الضغط. |
two representatives of the executive, nominated by the Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights. | UN | ممثلان عن السلطة التنفيذية، تقترحهما الأمانة المساعدة لحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية. |
In 2011, two representatives of the Survey Department participated in the twenty-sixth session of the Group of Experts. | UN | وفي عام 2011، شارك ممثلان من إدارة المسوح في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء. |
Before a decision is taken, two representatives of States parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. | UN | وقبل البت في ذلك، يحق لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويحق لإثنين التكلم ضده. |
Before a decision is taken, two representatives of States Parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. | UN | وقبل البت في ذلك، يحق ﻹثنين من ممثلي الدول اﻷطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويحق ﻹثنين التكلم ضده. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives of participating States may speak in favour of, and two against, the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 25, be put immediately to the Conference for decision. | UN | وبالإضافة إلى مقدِّم هذا الاقتراح الإجرائي، يسمح بالكلام لممثِّلي اثنتين من الدول المشاركة المؤيِّدة للتأجيل واثنتين من الدول المشاركة المعارضة له، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي على المؤتمر فورا، رهنا بالمادة 25، للبتّ فيه. |
It is suggested that the members of the subcommittee should comprise the Chair and two representatives of the Executive Board. | UN | ويُقترح أن يتألف أعضاء اللجنة الفرعية من الرئيس وممثلين اثنين عن المجلس التنفيذي. |
two representatives of Article 5 Parties observed that the Doha Declaration represented an important milestone in the history of the Montreal Protocol. | UN | 201- ولاحظ اثنان من ممثلي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 أن إعلان الدوحة يمثل معلما هاما في تاريخ بروتوكول مونتريال. |
Before a decision is taken, two representatives of participating States may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. | UN | ويُسمح، قبل اتخاذ قرار، لاثنين من الممثلين بالتكلم لتأييد اقتراح هذا التحديد ولاثنين لمعارضته. |
In addition, statements were made on behalf of business and industry non-governmental organizations (BINGOs), indigenous peoples' organizations (IPOs) and by two representatives of environmental non-governmental organizations (ENGOs). | UN | وإضافة إلى ذلك، أُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، ومنظمات الشعوب الأصلية، فضلاً عن بيانين أدلى بهما ممثلان عن المنظمات غير الحكومية البيئية. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives of States Parties may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | وإضافة لمقدم الاقتراح، يحق لإثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا للاقتراح ويحق لإثنين التكلم ضده، ويطرح الاقتراح للتصويت فور الانتهاء من ذلك. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two representatives of States parties opposing the motion, after which it shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إعادة البحث لغير ممثلين إثنين للدول الأطراف يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Recognizing the sovereign right of every Administration to raise any issue at the Plenipotentiary Conference, the Board confirmed that the two representatives of the Radio Regulations Board at the 2010 Plenipotentiary Conference and its Executive Secretary will be ready to provide any relevant information and advice that might be required at the forthcoming Plenipotentiary Conference. | UN | وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل. |