"two rounds of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جولتين من
        
    • جولتي
        
    • جولتان من
        
    • حلقتي
        
    • بجولتي
        
    • وجولتان من
        
    • دورتين من
        
    • وبجولتي
        
    • جولتا
        
    • الجولتين من
        
    • الجولتان
        
    • لجولتي
        
    • لجولتين من
        
    • في جولتين
        
    • على جولتين
        
    Kazakhstan had hosted two rounds of the negotiations in 2013 and was ready to assist future deliberations. UN واستضافت كازاخستان جولتين من المفاوضات في عام 2013، وهي على استعداد للمساعدة في المداولات المستقبلية.
    The results of two rounds of performance testing are now available. UN وقد أصبحت نتائج جولتين من جولات اختبار الأداء متاحة الآن.
    UNODC organized two rounds of expert group meetings for the development of a model law against firearms. UN ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية.
    UNOCI provided extensive logistical support, technical assistance and security services before, during and after the two rounds of presidential elections. UN ووفرت العملية الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية وخدمات الأمن على نطاق واسع قبل وأثناء وعقب إجراء جولتي الانتخابات الرئاسية.
    Based on 23 plurilateral requests, two rounds of plurilateral negotiations took place, in which 30-40 countries participated. UN واستناداً إلى 23 طلباً معدود الأطراف، عقدت جولتان من المفاوضات المعدودة الأطراف، شارك فيها بين 30 و40 بلداً.
    In particular, I have held two rounds of talks in New York to bring the parties closer to agreement. UN وبوجه خاص، عقدت جولتين من المحادثات في نيويورك للتقريب بين مواقف الطرفين من أجل التوصل الى اتفاق.
    Key outstanding issues were discussed at two rounds of political level talks held between the Deputy Prime Minister and the Chairman. UN وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة.
    The Government has set up a reporting and monitoring process for the national priority programmes, with two rounds of 100-day progress reporting already completed. UN ووضعت الحكومة عملية إبلاغ ورصد لبرامج الأولوية الوطنية، مع إنجاز جولتين من التقارير المرحلية لمدة 100 يوم.
    We are pleased to inform the Assembly that two rounds of talks have been held with the United Kingdom this year. UN ويسرنا أن نبلغ الجمعية بعقد جولتين من المباحثات مع المملكة المتحدة هذا العام.
    Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    Council members welcomed the fact that the first two rounds of talks had been conducted in a positive and constructive atmosphere, and without preconditions. UN وقد رحب أعضاء المجلس بعقد أول جولتين من المحادثات في جو إيجابي وبنَّاء وبغير شروط مسبقة.
    It is precisely this desire that underpinned our initiative of holding two rounds of direct inter-Afghan talks in Ashgabat early this year, which were supported by the two key factions and bore fruit, giving hope for the future. UN وهذه الرغبة بالتحديد هي التي تكمن وراء مبادرتنا لعقد جولتين من المحادثات بين الفئات اﻷفغانية في وقت مبكر من هذا العام في عشق أباد، وحظيت بتأييد فصيلين رئيسيين، وآتت أكلها مما ولﱠد اﻷمل بالمستقبل.
    The disaster befell Bangladesh before it could recover from two rounds of massive flooding that inundated almost half the country just three months ago. UN لقد حلت الكارثة ببنغلاديش قبل أن تنتعش من جولتين من الفيضانات العاتية التي أغرقت نصف البلاد تقريبا قبل ثلاثة أشهر.
    He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. UN ولذلك، يرحب بإجراء جولتين من المحادثات بين الطرفين في مانهاست.
    3. The two rounds of consultation in 2007 and 2008 generated significant feedback, which cannot be reflected comprehensively in this report. UN وتمخضت عن جولتي المشاورات في عامي 2007 و2008 تعليقات هامة يتعذر إيرادها بالكامل في هذا التقرير.
    two rounds of vaccinations were organized in 1997 and 1998 for all children under five years of age. UN كما تم تنظيم جولتي تلقيح في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ لجميع اﻷطفال الذين هم دون سن الخامسة.
    Accordingly, two rounds of such talks have been held so far, which is well known to the world. UN وبناء عليه، جرت حتى اﻵن جولتان من هذه المحادثات، وهو ما يعرفه العالم تماما.
    two rounds of consultations were held — in June and September 1994. UN عقدت جولتان من المشــاورات - في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبــر ١٩٩٤.
    two rounds of discussion on the findings of the study were held with all relevant government entities, NGOs and international organizations, representatives of the State, and official, private and foreign media; UN عقد حلقتي نقاش نتائج الدراسة ومناقشتها مع كافة الجهات الحكومية والأهلية والمنظمات الدولية المعنية ووسائل الإعلام الرسمية والأهلية والأجنبية؛
    Taking note of the two rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General; welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, UN وإذ يحيط علما بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة،
    The budget is based on the premise that five polls will take place -- a referendum, local elections, legislative elections and two rounds of presidential elections -- with an electorate of 28 million voters. UN وتستند الميزانية إلى افتراض إجراء خمسة استطلاعات للرأي: استفتاء وانتخابات محلية وانتخابات تشريعية وجولتان من الانتخابات الرئاسية، بمشاركة ناخبين يبلغ تعدادهم 28 مليون ناخب.
    two rounds of data review workshops have been completed. UN وتم إكمال دورتين من حلقات العمل الخاصة باستعراض البيانات.
    Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the SecretaryGeneral and the two rounds of informal talks held in Dürnstein, Austria, and in Westchester County, United States of America, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, UN وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت برعاية الأمين العام وبجولتي المحادثات غير الرسمية اللتين عقدتا في دورنشتاين، النمسا وفي مقاطعة وستشستر، الولايات المتحدة الأمريكية، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة،
    Thus, since the adoption of the General Assembly resolution, two rounds of expert level consultations have been held with the representatives of the nuclear-weapon States. UN ومن ثم، فمنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة عقدت جولتا مشاورات على مستوى الخبراء مع ممثلي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Spain has actively participated in these two rounds of negotiations. UN لقد اشتركت إسبانيا بنشاط في هاتين الجولتين من المفاوضات.
    The outcomes of the last two rounds of negotiations in Bucharest and Paris give us grounds to express our frustration with regard to the current state of affairs. UN تمخضت الجولتان الأخيرتان من المفاوضات في بوخارست وباريس عن نتائج تحملنا على الإعراب عن الإحباط بشأن الوضع الراهن.
    In this respect, the Commission issued two press statements, on 14 and 19 May, respectively, welcoming the peaceful conduct of the two rounds of elections, which marked the end of the transition period that followed the unconstitutional change of Government in 2012. UN وفي هذا الصدد، أصدرت اللجنة بيانين صحفيين، في 14 و 19 أيار/مايو، ترحب فيهما بالطابع السلمي لجولتي الانتخابات اللتين شكلتا نهاية الفترة الانتقالية التي أعقبت التغيير غير الدستوري لنظام الحكم في عام 2012.
    As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. UN فكما نعلم، وكنتيجة لجولتين من المناقشات غير الرسمية، أعد المنسقون تقريراً للرئيس أُطلعت عليه الدول الأطراف.
    1. The informal meeting of the agenda item 6 " Comprehensive Programme of Disarmament " was conducted in two rounds of meeting. UN 1- عُقد الاجتماع غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " على جولتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus