"two terms" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصطلحين
        
    • فترتين
        
    • ولايتين
        
    • فترتي
        
    • مدتين
        
    • لفترتين
        
    • التعبيرين
        
    • دورتين
        
    • مصطلحي
        
    • فترتان
        
    • المصطلحان
        
    • تعبيري
        
    • اللفظين
        
    • بفترتي عضوية
        
    • للتعبيرين اللذين
        
    The more accurate of the two terms was " trafficking in persons for the removal of organs " . UN ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين.
    The two terms could not be used interchangeably, as was the case in the draft resolution. UN ولا يجوز استخدام المصطلحين بصورة متبادلة، كما هو الحال في مشروع القرار.
    Of the 106 States whose nationals have served as members, one quarter has seen their nationals serve no more than two terms. UN ومن الدول الـ 106 التي خدم رعاياها كأعضاء، خدم رعايا ربعها فترتين فقط.
    The President may not serve more than two terms in office. UN ولا يجوز أن يتولى الرئيس الحكم لأكثر من ولايتين رئاسيتين.
    During President Lula's two terms, Brazil has changed. UN خلال فترتي ولاية الرئيس لولا، تغيرت البرازيل.
    As established by the Constitution, the same person may not be President of the Republic of Uzbekistan more than two terms in a row. UN وكما يرسيه الدستور لا يمكن لنفس الشخص أن يكون رئيسا لجمهورية أوزبكستان أكثر من مدتين على التوالي.
    The Chair may be re-elected and may serve a maximum of two terms. UN ويجوز إعادة انتخاب الرئيس وأن يعمل لفترتين كحد أقصى؛
    The Special Rapporteur regarded the two terms as virtually synonymous, although one could speak of notoriety in relation to a statement erga omnes. UN وفي رأي المقرر الخاص أن التعبيرين مترادفان، على الرغم من أن أحدهما يشير إلى إشهار ببيان إزاء الكافة.
    A discussion of the two terms is provided in paragraphs 67 and 68 below. UN وترد في الفقرتين ٦٧ و ٦٨ أدناه مناقشة لهذين المصطلحين.
    Admittedly, the assimilation of these two terms does not fully coincide with reality. UN ومن المسلم به أن دمج هذين المصطلحين مع بعضهما لا يتفق كلية مع الواقع.
    It makes it harder to make a distinction, as well, between the two terms. UN كما أنه يجعل التمييز بين المصطلحين أعسر.
    Consideration should be given to limiting appointments to a maximum of two terms of five years each. UN وينبغي النظر في وضع حد أقصى للعضوية بحيث لا تتجاوز فترتين تمتد كل منهما خمس سنوات.
    A person may be elected President of the Republic for a maximum of two terms. UN ولا يجوز انتخاب شخص رئيساً للجمهورية لأكثر من فترتين رئاسيتين.
    He cannot retain office for more than two terms. UN ولا يجوز له الاستمرار في منصبه ﻷكثر من فترتين.
    She cited the case of Mr. Rivas Posada who had very ably served two terms as Chairperson. UN وذكرت مثلا عن ذلك حالة السيد ريفاس بوسادا الذي أكمل بكفاءة فائقة ولايتين كرئيس للجنة.
    By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. UN ولا يجوز للرئيس أن يشغل منصب الرئاسة لأكثر من ولايتين بمقتضى الدستور.
    I should also like to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan, who, throughout his two terms, has carried out his mission with devotion and commitment. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان الذي اضطلع، خلال فترتي ولايته، بمهمته بإخلاص والتزام.
    He is elected by secret ballot and may not be elected for more than two terms. UN ويتم انتخابه بطريق الاقتراع السري ولا يجوز انتخابه ﻷكثر من مدتين.
    Judges were now appointed initially for a period of five years and, if confirmed for two terms following the term of appointment, were irremovable until retirement. UN فالقضاة يعينون اﻵن مبدئيا لمدة خمس سنوات وإنهم إذا ثُبتوا لفترتين بعد فترة التعيين لا يمكن نقلهم لحين التقاعد.
    The concept of a crime had connotations which other forms of legal wrong did not have and the choice between the two terms should be made by reference to the purpose of the categorization. UN والواقع أن مفهوم الجناية ينطوي على دلالات لا توجد في أشكال الانتهاكات اﻷخرى للقانون، ويجب الاختيار بين التعبيرين باﻹحالة إلى موضوع تصنيف اﻷفعال غير المشروعة.
    Seats are reserved for one term, two terms or more depending upon the provisions made by State Legislature in the State law. UN فالمقاعد تحجز لدورة واحدة أو دورتين أو أكثر رهناً بالأحكام التي تضعها الهيئة التشريعية في القانون الولائي.
    19. This use of the two terms " disability " and " handicap " should be seen in the light of modern disability history. UN ١٩ - وينبغي النظر الى استخدام مصطلحي " العجز " و " العوق " في ضوء التاريخ الحديث للعجز.
    19. The Working Group recommends that the same time limits - two terms of three years - should apply for membership of special procedures working groups as for rapporteurs. UN 19- ويوصي الفريق العامل بتطبيق الحدود الزمنية ذاتها على عضوية الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة، أي فترتان مدتهما ثلاث سنوات.
    The two terms have resulted in the dehumanization of indigenous peoples. UN وقد أسفر المصطلحان عن تجريد الشعوب الأصلية من إنسانيتها.
    The Working Group agreed that the two terms " issuance " and " release " were closely related yet distinct. UN 31- واتَّفق الفريق العامل على أنَّ تعبيري " الإصدار " و " الإرسال " هما وثيقا الصلة، لكنهما متمايزان.
    The two terms were not synonymous, and the Committee was firm on its insistence on real equality between men and women. UN ذلك أن اللفظين ليسا مترادفين, واللجنة حازمة في إصرارها على المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة.
    (b) Limiting the terms of service of experts to a reasonable number of terms for a respective committee, bearing in mind that the most recent treaties allow a maximum of two terms; UN (ب) قصر فترات خدمة الخبراء على عدد معقول من فترات العضوية في اللجنة المعنية، مع الأخذ في الاعتبار أن أحدث المعاهدات تسمح بفترتي عضوية كحد أقصى؛
    5.3 On the merits, the authors defend their definition of the two terms questioned by the State party, namely " eviction " and " militant " . UN 5-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، يدافع أصحاب البلاغ عن تعريفهم للتعبيرين اللذين شككت فيهما الدولة الطرف وهما " الإخلاء " و " النضال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus