"two thirds of countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلثي البلدان
        
    • ثلثا البلدان
        
    This tool was used in two thirds of countries. UN وقد استُخدمت هذه الأداة في ثلثي البلدان.
    Nearly two thirds of countries reported increased levels of Ecstasy abuse in 2001. UN وقد أبلغ ما يقرب من ثلثي البلدان عن ازدياد مستويات تعاطي الإكستاسي في عام 2001.
    The review found that focal points or desks for gender statistics in national statistical offices existed in over two thirds of countries. UN ووجد الاستعراض أن جهات التنسيق أو المكاتب المعنية بالإحصاءات الجنسانية في المكاتب الإحصائية الوطنية موجودة في أكثر من ثلثي البلدان.
    As for the harmonization of programme cycles, two thirds of countries where the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF had programmes had a common programme cycle. UN وفيما يتعلق بإضفاء الانسجام على دورات البرمجة، قال إن ثلثي البلدان التي تنفذ فيها برامج تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف تعرف الدورة البرنامجية الموحدة.
    While the majority of countries reported having evidence-based guidelines, protocols or standards available for the management of diabetes and hypertension, as well as for dietary counselling, nearly two thirds of countries reported that they are still not fully implemented for any of the four major non-communicable diseases. UN وبينما أفادت غالبية البلدان بأن لديها مبادئ توجيهية أو بروتوكولات أو معايير قائمة على الأدلة متاحة بشأن التعامل مع مرض السكري وارتفاع ضغط الدم، إلى جانب تقديم المشورة الغذائية، أبلغ ثلثا البلدان تقريبا بأن هذه المبادئ لم تُنفَّذ بعدُ بالكامل في مجال أيٍّ من الأمراض غير المعدية الرئيسية الأربعة.
    The lack of data on gender spending makes it difficult to track, but the report estimates that since 2009, two thirds of countries have seen a decrease in gender spending as a percentage of GDP. UN ويؤدي نقص البيانات المتعلقة بالإنفاق الجنساني إلى صعوبة تتبعها، ولكن التقرير يقدر أن ثلثي البلدان شهدت تراجعا في الإنفاق الجنساني كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي منذ عام 2009.
    75. Preliminary feedback collected by UNICEF from various levels within the United Nations resident coordinator system suggests that the separation of functions is effective in about two thirds of countries. UN 75 - وأفادت الملاحظات الأولية التي جمعتها اليونيسيف من مختلف المستويات داخل نظام الأمم المتحدة للمنسق المقيم، أن الفصل في المهام قائم فعلا في ثلثي البلدان تقريبا.
    More than two thirds of countries opted for stand-alone subprogrammes while about 15 per cent integrated advocacy into other subprogrammes. UN وقد اختار أكثر من ثلثي البلدان البرامج الفرعية القائمة بذاتها في حين قام حوالي 15 في المائة منها بإدماج أنشطة الدعوة في برامج فرعية أخرى.
    53. About two thirds of countries are rated with low to medium security risk. UN 53 - وتُصنَّف المخاطر الأمنية في ثلثي البلدان تقريبا في مستوى منخفض إلى متوسط.
    Gender differences in secondary education remain particularly large, and two thirds of countries have not achieved parity in secondary education. UN وما زالت الفروق بين الجنسين في التعليم الثانوي كبيرة بوجه خاص، كما أن ثلثي البلدان لم تحقق بعد المساواة في التعليم الثانوي.
    This total includes some 60 per cent of LDCs and nearly two thirds of countries with current humanitarian appeals. UN ويشمل هذا المجموع ما نسبته 60 في المائة من أقل البلدان نموا، كما يشمل ثلثي البلدان التي أُطلقت من أجلها حاليا نداءات إنسانية.
    8. In over two thirds of countries responding to the questionnaire, population ageing has been recognized and addressed in national development plans, including its potential impact on pensions and the costs of caring for frail older persons. UN ٨ - وفي أكثر من ثلثي البلدان المجيبة على الاستبيان، يجري الاعتراف بالشيخوخة بين السكان وتناولها في خطط التنمية الوطنية، بما في ذلك تأثيرها على المعاشات التقاعدية وتكاليف رعاية المسنين الضعفاء.
    Due in some part to this engagement, in almost two thirds of countries in which UNICEF works, Poverty Reduction Strategies or equivalent national development plans now address key challenges for children, women and gender equality. UN ويعود السبب جزئيا إلى هذا الالتزام في أن استراتيجيات الحد من الفقر أو ما يقابلها في خطط التنمية الوطنية تعالج الآن التحديات الأساسية التي تواجه الأطفال والنساء ومسألة المساواة بين الجنسين في قرابة ثلثي البلدان التي تعمل فيها اليونيسيف.
    35. Holding validation meetings was however not sufficiently used as a tool to foster a participatory and consultative approach - only two thirds of countries held a validation meeting, with only one developed country holding one. UN 35- غير أن عقد اجتماعات التحقق كأداة لتشجيع النهج التشاركي والتشاوري لم يُستخدم بالقدر الكافي، حيث إن ثلثي البلدان فقط، من بينها بلد طرف متقدم واحد، عقدت اجتماع تحقق.
    Just over two thirds of countries in the Americas reported an increase in cocaine abuse during 2001, while no countries reported a decrease (table 3). UN فقد أبلغ ما يزيد قليلا على ثلثي البلدان في القارة الأمريكية عن ازدياد في تعاطي الكوكايين في عام 2001، في حين لم يبلّغ أي بلد عن انخفاض (الجدول 3).
    Over two thirds of countries (76 per cent) have collaborations in the form of a cross-departmental or ministerial committee, which is similar to what was reported in 2010. UN ولدى أكثر من ثلثي البلدان (76 في المائة) تعاون في شكل لجان مشتركة بين الإدارات أو لجان وزارية، وهو ما يماثل ما جاء في عام 2010.
    Approximately two thirds of countries with available data experienced an increase in income inequality between 1990 and 2005, despite globally robust economic growth. UN ذلك أن قرابة ثلثي البلدان التي تتوافر لها بيانات شهدت ازديادا في تفاوت الدخل في الفترة ما بين 1990 و 2005، رغما عن قوة النمو الاقتصادي العالمي().
    For example, fewer than two thirds of countries (64 per cent) reporting to the global survey have addressed the issue of " facilitating compatibility between labour force participation and parental responsibilities " , making it easier for women to combine child-rearing with participation in the workforce. UN فعلى سبيل المثال، فإن أقل من ثلثي البلدان (64 في المائة) المشاركة في الدراسة الاستقصائية العالمية عالجت مسألة " تيسير التوفيق بين المشاركة في القوة العاملة والمسؤوليات الوالدية " ، بما يسهل على المرأة الجمع بين تربية الأطفال والمشاركة في القوة العاملة.
    141. Promoting and enabling the " economic empowerment " of women was the priority most frequently mentioned by at least two thirds of countries, in four of the five regions: Africa (67 per cent), Asia (78 per cent), Europe (79 per cent) and Oceania (71 per cent). UN 141 - كان تعزيز وتيسير " التمكين الاقتصادي " للمرأة الأولوية التي ورد ذكرها أكثر في إجابات ثلثي البلدان على الأقل في أربع من المناطق الخمس: أفريقيا (67 في المائة)، وآسيا (78 في المائة)، وأوروبا (79 في المائة)، وأوقيانوسيا (71 في المائة).
    The gender gap in education is not as stark as it once was: today, female enrolment is rising at greater rate than among males, and data show the achievement of gender parity at primary and/or secondary levels in two thirds of countries. UN 34- ولم تعد الفجوة بين الجنسين في التعليم شاسعة كما كانت عليه سابقاً: فنسبة التحاق الإناث بالمدارس اليوم ترتفع بمعدل أكبر منها لدى الذكور، وتظهِر البيانات تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي في ثلثي البلدان.
    two thirds of countries have integrated HIV into sexual and reproductive health-care services, 23 per cent report having linked HIV services with services for chronic non-communicable diseases, and 55 per cent have integrated HIV testing and counselling into general outpatient care. UN وأدمج ثلثا البلدان مسألة فيروس نقص المناعة البشرية ضمن خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية، وأفاد 23 في المائة من البلدان عن ربط الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية بالخدمات المقدّمة للمصابين بأمراض مزمنة غير معدية، وأعلن 55 في المائة من البلدان أنها أدمجت خدمات الفحوص وإسداء المشورة الطبية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في خدمات الرعاية العامة المقدمة للمرضى الخارجيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus