"two to three months" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهرين إلى ثلاثة أشهر
        
    • شهرين أو ثلاثة أشهر
        
    • بين شهرين وثلاثة أشهر
        
    • بشهرين أو ثلاثة أشهر
        
    • شهرين الى ثلاثة أشهر
        
    • الشهرين أو الأشهر الثلاثة
        
    • الشهرين أو الثلاثة أشهر
        
    • شهرين وثلاثة شهور
        
    The World Food Programme (WFP) estimates that the importation and distribution of these two items is viable within two to three months. UN ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن استيراد وتوزيع هذين الصنفين ممكن خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    The mandate of the multinational force should be for a limited period - two to three months at the utmost. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    In this case, unemployment assistance is decreased by 15 per cent every two to three months for a period of nine calendar months. UN وفي هذه الحالة، تنخفض مساعدة البطالة بنسبة ١٥ في المائة كل شهرين أو ثلاثة أشهر لمدة ٩ أشهر تقويمية.
    In the coldest period of the year, the population has access to electricity only two to three hours a day, and in some districts there is no electricity for two to three months in a row. UN ويحصل سكان البلد على الكهرباء لمدة ساعتين أو ثلاث ساعات فقط في اليوم أثناء أشد الفترات برودة في العام، وفي بعض الأجزاء لا يحصل السكان على الكهرباء مطلقا لفترات تمتد إلى شهرين أو ثلاثة أشهر متواصلة.
    In any case, demining of the area would be required before a resumption of production and profits could not be generated for two to three months. UN وعلى أي حال فإنه سيتعين إزالة اﻷلغام من المنطقة قبل استئناف اﻹنتاج ولن تحقق أي أرباح قبل مضي ما بين شهرين وثلاثة أشهر.
    These additional steps delayed the President's signing of the contracts by a minimum of two to three months. UN وأخرت هذه الخطوات الإضافية توقيع رئيسة ليبريا للعقود لمدة تراوحت بين شهرين وثلاثة أشهر على الأقل.
    A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. UN ويجتمع أيضاً فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريباً.
    The Secretary-General therefore proposed that the Fund's level should be increased to $800 million, which was roughly equivalent to two to three months' expenditures. UN واقترح اﻷمين العام لذلك زيادة معدل الصندوق الى ٨٠٠ مليون دولار، وهو ما يعادل تقريبا نفقات شهرين الى ثلاثة أشهر.
    It was recalled that under the UNCITRAL Arbitration Rules, the arbitral tribunal could be appointed within two to three months from the date of the notice of arbitration. UN واستُذكر أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تقضي بأنه يمكن تعيين هيئة التحكيم في غضون شهرين إلى ثلاثة أشهر من تاريخ الإشعار بالتحكيم.
    Owing to shortage of staff, these defective generators take on average two to three months for repair, which has caused a strain on the backup stocks. UN ونظرا للنقص في عدد الموظفين، فإن هذه المولدات المعطوبة تحتاج في المتوسط من شهرين إلى ثلاثة أشهر لإصلاحها، وهذا ما يسبب ضغطا على المولدات الاحتياطية.
    For example, meetings are held monthly to brief Governments on field office operations, and the High Commissioner briefs delegations every two to three months. UN وعلى سبيل المثال، تعقد اجتماعات إعلامية شهرية للحكومات بشأن عمليات المكاتب الميدانية، ويعقد المفوض السامي جلسات إعلامية للوفود كل شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    In addition, it will require the retaining, for a period of up to two to three months after the mandate ends, of about 30 staff officers and a dozen police officers who would assist in the liquidation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتعين الاحتفاظ بحوالي ٤٠ موظفا وإثنى عشر شرطيا سيساعدون في عملية التصفية لفترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد انتهاء الولاية.
    Once the Commission had produced the final list of voters, all stakeholders assessed that an incompressible period of two to three months should be added to the election timeline for the production and distribution of identification and voter cards. UN وبعد أن تضع اللجنة القائمة النهائية للناخبين، ترى الأطراف المعنية كافة أنه يلزم إضافة فترة زمنية قدرها شهرين إلى ثلاثة أشهر على الأقل إلى الإطار الزمني للانتخابات من أجل إصدار وتوزيع بطاقات الهوية وبطاقات الناخبين.
    In the circumstances, I recommend that the Council consider extending the Mission's mandate for two to three months in order to allow for the diplomatic process to proceed and the forthcoming meeting of the Boundary Commission to bear fruit. UN وفي ظل هذه الظروف، أوصي المجلس بأن يفكر في تمديد ولاية البعثة لفترة شهرين إلى ثلاثة أشهر بحيث تُمنح الفرصة للعملية الدبلوماسية أن تبدأ واجتماع لجنة ترسيم الحدود القادم أن يؤتي ثماره.
    The CAC is composed of members designated by both the Executive Heads and the staff councils of each organization, and meets regularly every two to three months. UN وتتألف اللجنة الاستشارية للمجمع من أعضاء يعينهم الرؤساء التنفيذيون ومجالس موظفي كل منظمة، وتجتمع هذه اللجنة بانتظام كل شهرين أو ثلاثة أشهر.
    Therefore, start-up funds would be included in the cost estimates for UNMOT so that it can assist with supplies for the first two to three months. UN ومن ثم ستدرج في تقديرات تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين اﻷموال اللازمة لبدء تنفيذ هذه العملية، ليتسنى للبعثة توفير هذه اﻹمدادات ﻷول شهرين أو ثلاثة أشهر.
    Preparations for a visit usually start two to three months in advance, and the report requires three to four more months to be published. UN وعادة ما تبدأ اﻷعمال التحضيرية للزيارة قبل شهرين أو ثلاثة أشهر من القيام بها، كما أن نشر التقرير يتطلب مدة ثلاثة أو أربعة أشهر أخرى.
    The claimant established that payments were made within approximately two to three months of the date the payments were earned. UN وقد أثبتت الجهة المطالبة أن مبالغ العلاوة سددت خلال ما يتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر تقريباً من تاريخ استحقاق العلاوات.
    The staffing table was supplemented by a number of interns assigned to the Section for periods of two to three months. UN ويدعم ملاك الموظفين عدد من المتدربين الداخليين المكلفين بالعمل بالقسم لفترات تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    The writing of the judgment in such cases requires limited time, typically an average of two to three months and not longer than four months. UN وتقتضي صياغة الحكم في هذه القضايا وقتا محدوداً، ويستغرق في المتوسط ما بين شهرين وثلاثة أشهر ولا يزيد عن أربعة أشهر.
    A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. UN ويجتمع أيضا فريق عامل لما قبل الدورات في جنيف لمدة أسبوع قبل كل دورة بشهرين أو ثلاثة أشهر تقريبا.
    Um, so they gave me about two to three months to live. Open Subtitles فـ أعطوني من شهرين الى ثلاثة أشهر تقريباً للعيش
    It is expected that 120 national staff will undertake additional certification programmes over the next two to three months. UN ومن المتوقع أن يشارك 120 من الموظفين الوطنيين في برامج تأهيل إضافية خلال الشهرين أو الأشهر الثلاثة المقبلة.
    Some sources referred to recent cases of students being subjected to torture in the previous two to three months. UN وتشير بعض المصادر إلى حالات وقعت مؤخراً لطلاب تعرضوا للتعذيب في الشهرين أو الثلاثة أشهر المنصرمة.
    Accredited diplomats abroad told the Special Rapporteur that their staff had not been paid for 30 months. In the past, delays had been as long as two years, but the Kengo Government has been putting the situation in order, so that currently the delay is two to three months. UN وذكر دبلوماسيون معتمدون في الخارج للمقرر الخاص أن موظفيهم لم يقبضوا رواتبهم منذ ٠٣ شهراً وفي الماضي كان التأخير يطول ليصل إلى سنتين، إلا أن حكومة كنغو تسعى إلى وضع اﻷمور في نصابها فأضحت مدة التأخير اليوم لا تتجاوز ما يتراوح بين شهرين وثلاثة شهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus