"two treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاهدتين
        
    • معاهدتين
        
    • المعاهدتان
        
    • للمعاهدتين
        
    • بالمعاهدتين
        
    I note that, together, those two treaties are exemplars of the strong humanitarian dividend possible when States combine forces with civil society and draw on its expertise, passion and outreach. UN وألاحظ أن هاتين المعاهدتين معاً يشكلان نموذجين للمكاسب الإنسانية القوية الممكن تحقيقها عندما تعمل الدول مع المجتمع المدني، وتستفيد من خبرته وحماسته وأنشطة التوعية التي يقوم بها.
    The regime established by the two treaties thus ensures that the burden of compensation is spread more evenly between shipowner and cargo interests. UN وبهذه الطريقة، يكفل النظام المؤلف من المعاهدتين توزيع عبء التعويض بين صاحب السفينة وأصحاب الشحنات.
    Hence these two treaties are essential in order to contain the nuclear build—up and proliferation in all its forms. UN وهكذا يتضح أن هاتين المعاهدتين أساسيتان لاحتواء التكدس النووي واﻹنتشار النووي في جميع أشكالهما.
    Domestic procedures for the ratification of the first two treaties have been initiated, consistent with our pledges as a member of the Human Rights Council. UN وبدأت الإجراءات المحلية للتصديق على أول معاهدتين بما يتفق مع تعهداتنا كعضو في مجلس حقوق الإنسان.
    It is a combination of two treaties adopted in 1973 and 1978 respectively and updated by amendments through the years. UN وهي مؤلَّفة من معاهدتين اعتُمدتا في عامي 1973 و1978، على التوالي، وتم استكمالهما بواسطة تعديلات بمرور السنوات.
    These two treaties are the cornerstones of the international non-proliferation regime and the foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وتمثل هاتان المعاهدتان حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار الدولي وأساس السعي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Many of the principles are prominent in the two treaties opened for signature. UN واتخذ الكثير من المبادئ مكانا بارزا في المعاهدتين اللتين فُتح باب التوقيع عليهما.
    Only 12 countries have not yet ratified either of these two treaties. UN ولم يبق سوى ١٢ بلدا لم يصدق بعد على أي من هاتين المعاهدتين.
    The ratification processes of the two treaties have been completed in the Czech Republic. UN على التوالي. وقد أُنجزت عمليتا التصديق على هاتين المعاهدتين في الجمهورية التشيكية.
    Paraguay had ratified 13 international instruments in that regard and was a party to the two treaties in force in the region. UN وذكر أن باراغواي صدّقت على 13 صكا دوليا في هذا الصدد وهي طرف في المعاهدتين الساريتين في المنطقة.
    The two treaties were mutually reinforcing, and an erosion of support for either treaty would inevitably result in the detriment of both. UN وأكد أن المعاهدتين متعاضدتان وأن تآكل التأييد الذي يولى لإحداهما ينجم عنه في نهاية المطاف الإضرار بالمعاهدتين سويا.
    The bodies dealing with the implementation of the two treaties used joint conference services provided by the CSCE secretariat. UN واستخدمت الهيئات العاملة في مجال تنفيذ هاتين المعاهدتين الخدمات المشتركة للمؤتمرات التي قدمتها أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the meetings, the decision was made to create a task force to identify modalities of reducing the reporting burden on States parties to the two treaties. UN وأثناء تلك الاجتماعات اتُّخذ القرار الذي يقضي بإنشاء فرقة عمل لتحديد طرائق التقليل من أعباء إعداد التقارير الملقاة على الدول الأطراف في المعاهدتين.
    And we are in discussion with parties to the nuclear-weapon-free zone treaties of South-East Asia and Central Asia in an effort to reach agreement that would allow the United States to sign the Protocols to those two treaties. UN ونجري مناقشات مع الأطراف في معاهدتي إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ووسط آسيا في محاولة للتوصل إلى اتفاق يسمح للولايات المتحدة بتوقيع بروتوكولات هاتين المعاهدتين.
    Iran is a party to two treaties which explicitly outlaw this practice. UN وإيران طرف في معاهدتين تنصان صراحة على أن هذه الممارسة مخالفة للقانون.
    Two examples of both options can be found in two treaties that constitute essential reference points in this field: the Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ويمكن إيجاد مثالين لكلا الخيارين في معاهدتين تشكلان النقاط المرجعية الأساسية في هذا المجال، هما: معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Two examples of both options can be found in two treaties that constitute essential reference points in this field: the Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ويمكن إيجاد مثالين لكلا الخيارين في معاهدتين تشكلان النقاط المرجعية الأساسية في هذا المجال، هما: معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    While there were articles in two treaties already ratified by a majority of States and general comments that tackle older persons, those articles were fragmented and provided insufficient protection. UN وبرغم المواد الواردة في معاهدتين صدّقت عليهما بالفعل غالبية الدول، بالإضافة إلى التعليقات العامة التي تتناول كبار السن، فإن تلك المواد تظل مجزأة وتوفر حماية غير كافية.
    This is an important year for the Biological Weapons Convention, one of only two treaties banning an entire category of weapons of mass destruction. UN وهذا عام مهم بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، التي هي واحدة من معاهدتين فقط تحظران فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    Increasing convergence of the science and technology underpinning the two treaties and create an overlap. UN زيادة التقارب العلمي والتكنولوجي الذي تقوم عليه المعاهدتان وتحقيق الترابط بينهما.
    The two treaties and zones free of nuclear weapons were technically and politically interdependent. UN وتتسم المعاهدتان والمناطق الخالية من الأسلحة النووية بأنها مستقلة بالترابط فيما بينها من الناحيتين التقنية والسياسية.
    In our view, the international community will benefit in terms of security, trade and development from the total ban on these categories of weapons of mass destruction that will be put in place by the effective operation of the two treaties. UN ونرى أن المجتمع الدولي سيستفيد من حيث اﻷمن والتجارة والتنمية من الحظر الكامل على هذه الفئات من أسلحة الدمار الشامل وهو الحظر الذي سيفرض عن طريق التشغيل الفعال للمعاهدتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus