"two types of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعين من
        
    • نوعان من
        
    • النوعين من
        
    • نوعي
        
    • بنوعين من
        
    • فئتين من
        
    • صنفين من
        
    • لنوعين من
        
    • هذان النوعان من
        
    • بنوعي
        
    • فئتي
        
    • لنوعي
        
    • هاتين الفئتين من
        
    • إثنان مِنْ أنواعِ
        
    • إلى نوعين
        
    :: Provides for two types of protection orders: a temporary protection order and a final protection order. UN :: ينص على إمكانية إصدار نوعين من أوامر الحماية: أوامر حماية مؤقتة وأوامر حماية دائمة.
    Subsequent discussions underscored two types of gaps to be addressed - lack of data and mismatch of data. UN كما أكدت المناقشات التالية أهمية نوعين من الثغرات الواجب التصدي لها، وهما نقص البيانات وعدم توافقها.
    In the majority of agreements, the donor required two types of reports from UNFPA, namely, financial and progress reports. UN وفي أغلبية تلك الاتفاقات، طلبت الجهة المانحة نوعين من التقارير من الصندوق، هما: التقرير المالي، والتقرير المرحلي.
    There are two types of data to be converted: master and transactional. UN وهناك نوعان من البيانات ينبغي تحويلها هي، البيانات المرجعية وبيانات المعاملات.
    There are two types of school in this sector: UN وهناك نوعان من المدارس يتبعان هذا القطاع هما:
    In other words, emergency and development interventions overlap and there are no sharp boundaries between these two types of activity. UN وبعبارة أخرى أن تدخلات الطوارئ والتنمية تتداخل وأنه لا توجد حدود حادة حاسمة بين هذين النوعين من النشاط.
    The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. UN وأفيد أن نوعي الملوثات هما النفايات السمية والذخائر التي لم تنفجر.
    two types of intercountry programmes can be identified in terms of ownership. UN ففي هذا الصدد يمكن تحديد نوعين من البرامج المشتركة بين اﻷقطار.
    It provided two types of assistance, namely allowances and welfare benefits. UN وأضاف أنها تقدم نوعين من المساعدات هما اﻹعانات واستحقاقات الرعاية.
    This type of research might create two types of human beings: the real one and the clone, with all the consequences one might imagine. UN وهذا النوع من البحوث قد يؤدي إلى ظهور نوعين من البشر وهما النوع الأصلي والنسيلة مع كل ما يمكن تخيله من عواقب.
    The Rules provide for two types of noncareer appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    The Rules provide for two types of non-career appointment: UN وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة:
    Using computer models, astrophysicists can take any two types of stars and find out what happens if they become involved in a stellar smash-up. Open Subtitles بإستخدام نماذج الكمبيوتر العالم الفلكي يستطيع أن يأخذ نوعين من النجوم و يبحث عن ما يمكن أن يحدث لو حصل إنفجار نجمي
    two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. UN وقد اقتُرح نوعان من المؤشرات بشأن الأدوات والنتائج.
    Look, Lieutenant, in war there are two types of soldier: Open Subtitles أنظر أيها الملازم، في الحرب هناك نوعان من الجنود
    I mean, there's two types of people in this world, right? Open Subtitles أقصد، هناك نوعان من الناس في هذا العالم، صح ؟
    However, paragraph 25 aimed at providing a definition of the law, and the references to those two types of law were relevant and should be retained. UN ومع ذلك، فالفقرة 25 تهدف إلى تقديم تعريف للقانون، والإشارة إلى هذين النوعين من القوانين هي فقرة وثيقة الصلة بالموضوع وينبغي الاحتفاظ بها.
    So the short-term reform of these two types of education will build on the innovations already introduced in basic secondary education. UN ولهذا سيعتمد الإصلاح القصير الأجل لهذين النوعين من التعليم على الابتكارات التي سبق إدخالها في التعليم الثانوي الأساسي.
    Thus, it would be wrong to simply add up the two types of debt. UN وبالتالي فإن من الخطأ جمع نوعي الدين ببساطة.
    The Israel Police maintains two types of databases regarding criminal records. UN تحتفظ الشرطة بنوعين من قواعد البيانات عن السجلات الجنائية.
    There were two types of prisoners in custody: accused persons and convicted persons. UN ويتألف نزلاء السجون من فئتين من السجناء: المتهمين والمحكوم عليهم.
    So I found two types of blood on Foster's torso. Open Subtitles اذن لقد وجدت صنفين من الدم على جذع فوستر.
    To date, the Board has managed to visit in-situ programmes by two types of field presences, namely, country or stand-alone offices and human rights advisers. UN وحتى تاريخ هذا التقرير، تمكن المجلس من زيارة مواقع برامج لنوعين من الوجود الميداني، هما المكاتب القطرية أو المستقلة ومستشارو حقوق الإنسان.
    The two types of defence are not mutually exclusive. UN ولا ينفي هذان النوعان من الدفاع أحدهما الآخر.
    Finally, he highlighted issues pertaining to the two types of electronic commerce, namely business-to-consumer commerce and business-to-business commerce. UN واختتم بيانه بالتشديد على المسائل المتصلة بنوعي التجارة الإلكترونية، وهما التجارة بين الشركات والمستهلكين والتجارة فيما بين الشركات.
    This distinction between the two types of immunity has also been reflected in the Commission's debates and in those of the Sixth Committee. UN كما يبرز هذا التمييز بين فئتي الحصانة المذكورتين في مناقشات لجنة القانون الدولي وفي مناقشات اللجنة السادسة للجمعية العامة.
    In any event, he agreed that different formats should be used for the two types of report. UN وعلى كل فإنه يتفق على ضرورة استخدام شكلين مختلفين لنوعي التقارير.
    However, the quantitative difference between the two types of countries was not significant: in common-law jurisdictions, an average of UN غير أنَّ الفارق الكمي بين هاتين الفئتين من البُلدان لم يكن كبيرا.
    I think there were at least two types of pea in there... one the kind you don't usually put in food. Open Subtitles أعتقد انه كان هناك على الأقل إثنان مِنْ أنواعِ البازلاءِ في الشوربة انتي عادة لا تضعين نوعا واحدا
    This beneficiary-driven programme addresses two types of needs. UN ويتصدى هذا البرنامج الذي تدير دفته الأطرافُ المستفيدة إلى نوعين من الاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus