:: Provides for two types of protection orders: a temporary protection order and a final protection order. | UN | :: ينص على إمكانية إصدار نوعين من أوامر الحماية: أوامر حماية مؤقتة وأوامر حماية دائمة. |
Subsequent discussions underscored two types of gaps to be addressed - lack of data and mismatch of data. | UN | كما أكدت المناقشات التالية أهمية نوعين من الثغرات الواجب التصدي لها، وهما نقص البيانات وعدم توافقها. |
In the majority of agreements, the donor required two types of reports from UNFPA, namely, financial and progress reports. | UN | وفي أغلبية تلك الاتفاقات، طلبت الجهة المانحة نوعين من التقارير من الصندوق، هما: التقرير المالي، والتقرير المرحلي. |
There are two types of data to be converted: master and transactional. | UN | وهناك نوعان من البيانات ينبغي تحويلها هي، البيانات المرجعية وبيانات المعاملات. |
There are two types of school in this sector: | UN | وهناك نوعان من المدارس يتبعان هذا القطاع هما: |
In other words, emergency and development interventions overlap and there are no sharp boundaries between these two types of activity. | UN | وبعبارة أخرى أن تدخلات الطوارئ والتنمية تتداخل وأنه لا توجد حدود حادة حاسمة بين هذين النوعين من النشاط. |
The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. | UN | وأفيد أن نوعي الملوثات هما النفايات السمية والذخائر التي لم تنفجر. |
two types of intercountry programmes can be identified in terms of ownership. | UN | ففي هذا الصدد يمكن تحديد نوعين من البرامج المشتركة بين اﻷقطار. |
It provided two types of assistance, namely allowances and welfare benefits. | UN | وأضاف أنها تقدم نوعين من المساعدات هما اﻹعانات واستحقاقات الرعاية. |
This type of research might create two types of human beings: the real one and the clone, with all the consequences one might imagine. | UN | وهذا النوع من البحوث قد يؤدي إلى ظهور نوعين من البشر وهما النوع الأصلي والنسيلة مع كل ما يمكن تخيله من عواقب. |
The Rules provide for two types of noncareer appointment: | UN | وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة: |
The Rules provide for two types of non-career appointment: | UN | وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة: |
The Rules provide for two types of non-career appointment: | UN | وينص النظام على نوعين من التعيينات غير الدائمة: |
Using computer models, astrophysicists can take any two types of stars and find out what happens if they become involved in a stellar smash-up. | Open Subtitles | بإستخدام نماذج الكمبيوتر العالم الفلكي يستطيع أن يأخذ نوعين من النجوم و يبحث عن ما يمكن أن يحدث لو حصل إنفجار نجمي |
two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. | UN | وقد اقتُرح نوعان من المؤشرات بشأن الأدوات والنتائج. |
Look, Lieutenant, in war there are two types of soldier: | Open Subtitles | أنظر أيها الملازم، في الحرب هناك نوعان من الجنود |
I mean, there's two types of people in this world, right? | Open Subtitles | أقصد، هناك نوعان من الناس في هذا العالم، صح ؟ |
However, paragraph 25 aimed at providing a definition of the law, and the references to those two types of law were relevant and should be retained. | UN | ومع ذلك، فالفقرة 25 تهدف إلى تقديم تعريف للقانون، والإشارة إلى هذين النوعين من القوانين هي فقرة وثيقة الصلة بالموضوع وينبغي الاحتفاظ بها. |
So the short-term reform of these two types of education will build on the innovations already introduced in basic secondary education. | UN | ولهذا سيعتمد الإصلاح القصير الأجل لهذين النوعين من التعليم على الابتكارات التي سبق إدخالها في التعليم الثانوي الأساسي. |
Thus, it would be wrong to simply add up the two types of debt. | UN | وبالتالي فإن من الخطأ جمع نوعي الدين ببساطة. |
The Israel Police maintains two types of databases regarding criminal records. | UN | تحتفظ الشرطة بنوعين من قواعد البيانات عن السجلات الجنائية. |
There were two types of prisoners in custody: accused persons and convicted persons. | UN | ويتألف نزلاء السجون من فئتين من السجناء: المتهمين والمحكوم عليهم. |
So I found two types of blood on Foster's torso. | Open Subtitles | اذن لقد وجدت صنفين من الدم على جذع فوستر. |
To date, the Board has managed to visit in-situ programmes by two types of field presences, namely, country or stand-alone offices and human rights advisers. | UN | وحتى تاريخ هذا التقرير، تمكن المجلس من زيارة مواقع برامج لنوعين من الوجود الميداني، هما المكاتب القطرية أو المستقلة ومستشارو حقوق الإنسان. |
The two types of defence are not mutually exclusive. | UN | ولا ينفي هذان النوعان من الدفاع أحدهما الآخر. |
Finally, he highlighted issues pertaining to the two types of electronic commerce, namely business-to-consumer commerce and business-to-business commerce. | UN | واختتم بيانه بالتشديد على المسائل المتصلة بنوعي التجارة الإلكترونية، وهما التجارة بين الشركات والمستهلكين والتجارة فيما بين الشركات. |
This distinction between the two types of immunity has also been reflected in the Commission's debates and in those of the Sixth Committee. | UN | كما يبرز هذا التمييز بين فئتي الحصانة المذكورتين في مناقشات لجنة القانون الدولي وفي مناقشات اللجنة السادسة للجمعية العامة. |
In any event, he agreed that different formats should be used for the two types of report. | UN | وعلى كل فإنه يتفق على ضرورة استخدام شكلين مختلفين لنوعي التقارير. |
However, the quantitative difference between the two types of countries was not significant: in common-law jurisdictions, an average of | UN | غير أنَّ الفارق الكمي بين هاتين الفئتين من البُلدان لم يكن كبيرا. |
I think there were at least two types of pea in there... one the kind you don't usually put in food. | Open Subtitles | أعتقد انه كان هناك على الأقل إثنان مِنْ أنواعِ البازلاءِ في الشوربة انتي عادة لا تضعين نوعا واحدا |
This beneficiary-driven programme addresses two types of needs. | UN | ويتصدى هذا البرنامج الذي تدير دفته الأطرافُ المستفيدة إلى نوعين من الاحتياجات. |