"two vice-chairmen" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائبي الرئيس
        
    • نائبين للرئيس
        
    • نائبا الرئيس
        
    • ونائبين للرئيس
        
    • نائبان للرئيس
        
    • نائبي رئيس
        
    • ونائبي الرئيس
        
    • ونائبي رئيس
        
    • لنائبي الرئيس
        
    • ونائبا الرئيس
        
    • ونائبيه
        
    For 2000, Martin Andjaba was re-elected as Chairman and the delegations of Canada and Malaysia were re-elected to provide the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام 2000، أعيد انتخاب مارتن أندجابا رئيسا كما أعيد انتخاب وفدي كندا وماليزيا لمنصبي نائبي الرئيس.
    For 1999, Mr. Türk, was re-elected as Chairman, the delegations of Brazil and Gabon providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة إلى عام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد تورك رئيسا، وقدم وفدا البرازيل وغابون نائبي الرئيس.
    At that meeting, the Commission elected two Vice-Chairmen and a Rapporteur, on the understanding that the officers for the other posts in the bureau would be designated at a later date. UN وانتخبت اللجنة نائبين للرئيس ومقرّرا في تلك الجلسة، على أساس أن يُعيَّن في تاريخ لاحق أعضاء المكتب الذين يشغلون المناصب الأخرى.
    Still to be elected are the Chairman of the Commission, as well as two Vice-Chairmen from the Group of African States, one Vice-Chairman from the Group of Western European and Other States and one Vice-Chairman from the Group of Eastern European States. UN وما زال مطلوبا انتخاب رئيس الهيئة، وكذلك نائبين للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The delegations of Canada and Tunisia provided the two Vice-Chairmen. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    The Committee’s bureau, as elected at the 1st meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. UN وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    two Vice-Chairmen and the Rapporteur were elected to fill unexpired terms on the Extended Bureau for 1995-1996. UN وانتُخب نائبان للرئيس والمقرر لاستكمال مدد العضوية التي لم تنته بعد في المكتب الموسع للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    As far as the meeting on Security Council reform is concerned, this will include only the election or nomination of two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة للجلسة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، فلن تتضمن سوى انتخاب نائبي رئيس أو تعيينهما.
    For 1999 the bureau consists of Mr. Buallay as Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، يتألف مكتب اللجنة من السيد بوغلاي رئيسا، بينما يقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    For 1999, Mr. Amorim was re-elected Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد أموريم رئيسا، ويقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continue to provide the two Vice-Chairmen. UN وما زال وفدا الأرجنتين وماليزيا يشغلان منصبي نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continued to provide the two Vice-Chairmen. UN واستمر وفدا الأرجنتين وماليزيا في توفير نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continue to provide the two Vice-Chairmen. UN وما زال وفدا الأرجنتين وماليزيا يشغلان منصبي نائبي الرئيس.
    For 1997, the bureau consisted of H.E. Zbigniew Maria Wlosowicz (Poland) as Chairman, with the delegations of Portugal and the Republic of Korea providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٧، تألف المكتب من سعادة السيد زبيني ماريا فلوسوفيتش رئيسا، ومن مندوبي البرتغال وجمهورية كوريا نائبين للرئيس.
    (a) The Chairman shall appoint two Vice-Chairmen, a Rapporteur and a Chairman of the drafting group of the seminar from among the participating members of the Special Committee. UN )أ( يعين الرئيس نائبين للرئيس ومقررا ورئيسا لفريق الصياغة للحلقة الدراسية من بين أعضاء اللجنة الخاصة المشاركين.
    4. For 2006, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador César Mayoral (Argentina) as Chairman, with the delegations of Greece and Qatar providing the two Vice-Chairmen. UN 4 - تألف مكتب اللجنة في عام 2006 من السفير سيزار مايورال (الأرجنتين) رئيسا ومن نائبين للرئيس من وفدي قطر واليونان.
    The delegations of Canada and Tunisia provided the two Vice-Chairmen. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    The two Vice-Chairmen also served as Co-Chairmen of the informal meetings. UN كذلك اشترك نائبا الرئيس في رئاسة الجلسات غير الرسمية.
    Our commendation is due also to the two Vice-Chairmen, Ambassadors Chew Tai Soo of Singapore and Wilhelm Breitenstein of Finland. UN ويستحق ثناءنا أيضا نائبا الرئيس السفيران تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا.
    The Committee’s bureau, as elected at its first meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. UN وتتألف هيئة مكتب اللجنة، حسبما تنتخب في أول جلسة لها في كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    By operative paragraph 1, the Assembly would decide to establish the Open-ended High-level Working Group, under the chairmanship of the President of the General Assembly and with two Vice-Chairmen to be elected by the Working Group. UN إن الجمعية العامة، بمقتضى الفقرة ١ من المنطوق، تقرر إنشاء فريق عامل رفيع المستوى مفتوح باب العضوية، يرأسه رئيس الجمعية العامة ويكون له نائبان للرئيس ينتخبهما الفريق العامل.
    It is impossible to say enough about the two Vice-Chairmen of the Main Committee. UN ويستحيل أن نفي نائبي رئيس اللجنة الرئيسية حقهما من الثناء.
    He also thanked the Chairman, two Vice-Chairmen and Rapporteur for their able leadership which brought the meeting to the fruitful conclusion. UN وشكر أيضا الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر لما أظهروه من اقتدار في الإدارة جعل هذا الاجتماع يتوَّج بالنجاح.
    The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. UN وأدلى كل من الرئيس ونائبي رئيس اللجنة ببيان.
    In particular, I would like to express my thanks to the two Vice-Chairmen for their accurate assessment of the progress achieved by the informal Working Group and for the proposals set forth in their report, which has been circulated as an official document. UN وأود أن أعرب بصفة خاصة عن شكري لنائبي الرئيس على تقييمهمــا الدقيق للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل غير الرسمــي وعلى الاقتراحات الواردة في تقريرهما الذي عمــم بصفتــه وثيقة غير رسمية.
    The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. UN وأدلى رئيس اللجنة ونائبا الرئيس ببيانات.
    At the regional level, the Chairman and the two Vice-Chairmen of the Heung Yee Kuk are ex officio members of the Provisional Regional Council. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، فإن رئيس الهيونغ يي كوك ونائبيه هم أعضاء بحكم المنصب في المجلس اﻹقليمي المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus