"two views" - Traduction Anglais en Arabe

    • رأيين
        
    • رأيان
        
    • الرأيين
        
    • بالبلاغين
        
    • وجهتي النظر
        
    • وجهتي نظر
        
    It was a form of contention between two views of civilization. UN لقد كان شكلا من أشكال التنافس بين رأيين بشأن الحضارة.
    During its two sessions, the Committee took six decisions declaring communications inadmissible and adopted two views under article 22 of the Convention. UN واتخذت اللجنة خلال دورتيها ستة قرارات بعدم قبول بعض البلاغات واعتمدت رأيين بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    During its two sessions, the Committee took six decisions declaring communications inadmissible and adopted two views under article 22 of the Convention. UN واتخذت اللجنة خلال دورتيها ستة مقررات بعدم قبول بعض البلاغات واعتمدت رأيين بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Togo: two views concerning four cases with findings of violations: UN توغو: رأيان بشأن أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Australia: two views finding violations: UN الأرجنتين رأيان خلصـا إلـى حدوث انتهاكـات:
    These two views are shared by a combined number of probably 155 States, enough for one of the versions of a general agreement. UN وقد يصل عدد الدول التي تتشاطر هذين الرأيين إلى ١٥٥ دولة، وهذا عدد كاف ﻷحد صيغ الاتفاق العام.
    111. As regards the word " intentional " in the opening phrase of the article, two views were expressed. UN ١١١ - وفيما يتعلق بكلمة " المتعمد " في الجملة الاستهلالية للمادة، جرى اﻹعراب عن رأيين.
    The July text incorporates two views of SPs within a single, two-tiered structure. UN ويتضمن المشروع الصادر في تموز/يوليه رأيين عن المنتجات الحساسة ضمن هيكل واحد من مستويين.
    two views could be noted in this regard. UN ويمكن ملاحظة رأيين في هذا الشأن.
    On two views on which no follow-up replies had so far been received from the Government, the Special Rapporteur suggested that the State party might consider awarding ex gratia compensation to the victims. UN وتطرق المقرر الخاص إلى رأيين لم تكن قد وصلت بشأنهما بعد أي ردود متابعة من الحكومة، فاقترح أن تنظر الدولة الطرف في منح تعويض على سبيل الهبة إلى الضحايا.
    two views have been expressed since then in the Conference on Disarmament as to whether we should pursue this discussion in an informal context, or doubly informal context, or just in the Conference itself. UN وقد تم التعبير عن رأيين منذ ذلك الحين في مؤتمر نزع السلاح ألا وهما ما إذا كان ينبغي لنا مواصلة هذا النقاش في سياق غير رسمي، أو سياق غير رسمي مضاعف، أو في المؤتمر نفسه فحسب.
    two views were expressed with regard to an executive body or bureau. UN (ب) أُعرب عن رأيين فيما يتعلق بإنشاء هيئة تنفيذية أو مكتب.
    two views were expressed with regard to an executive body or bureau. UN (ب) أُعرب عن رأيين فيما يتعلق بإنشاء هيئة تنفيذية أو مكتب.
    two views were expressed with regard to an executive body or bureau. UN (ب) أُعرب عن رأيين فيما يتعلق بإنشاء هيئة تنفيذية أو مكتب.
    49. The presentations and discussion on IHL crystallized two views for dealing with the problems caused by cluster munitions. UN 49- أبرزت العروض والمناقشات بشأن القانون الإنساني الدولي رأيين فيما يخص التعامل مع المشكلة الناجمة عن الذخائر العنقودية.
    Australia: two views finding violations: UN الأرجنتين رأيان خلصـا إلـى حدوث انتهاكـات:
    Equatorial Guinea two views finding violations; no follow-up reply received from the State party. UN غينيا الاستوائية رأيان خلُصا إلى حدوث انتهاكات، ولم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة.
    Panama two views finding violations; no follow-up reply received from the State party. UN بنما رأيان خلُصا إلى حدوث انتهاكات؛ ولم يرد من الدولة الطرف رد متابعة.
    Togo: two views with findings of violations: 422-424/1990 - Aduayom et al. and 505/1992 - K. Ackla (1996 Report).10 State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. UN توغو رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٢٢ - ٤٢٤/١٩٩٠ - أدوايوم وآخرون والبلاغ رقم ٥٠٥/١٩٩٢ - ك. أكلا )تقرير عام ١٩٩٦()١٠(؛ لم يرد من الدولة الطرف أي ردود متابعة بشأن كلا الرأيين.
    Follow-up replies on two views remain outstanding: 159/1983 - Cariboni (in Selected Decisions, vol. 2) and 322/1988 - Rodríguez (A/49/40); see also A/51/40, paragraph 454. UN ولم يرد بعد أي ردٍّ في إطار المتابعة بشأن رأيين يتعلقان بالبلاغين رقم 159/1983 - كاربوني (في مقررات مختارة، المجلد 2) و322/1988 - رودريغيس (A/49/40)؛ انظر أيضاً A/51/40، الفقرة 454.
    While the two views seem diametrically opposed, they are not. UN وبالرغم مما يبدو من تقابل في وجهتي النظر هاتين إلا أنهما ليستا كذلك في الحقيقة.
    35. On the question whether the principle of complementarity should be reflected in the preamble or embodied in an article of the draft statute, two views were expressed. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بمسألة ما إذا ينبغي اﻹشارة الى مبدأ التكامل في الديباجة أو تجسيده في مادة من مواد مشروع النظام اﻷساسي، أعرب عن وجهتي نظر إثنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus