"two working languages" - Traduction Anglais en Arabe

    • لغتي العمل
        
    • بلغتي العمل
        
    • لغتي عمل
        
    • لغتا العمل
        
    • لغات عمل
        
    • لغتين من لغات العمل
        
    Candidates recruited through the national competitive examination process must choose to take the examination in either of the two working languages. UN ويلزم على المرشحين الموظفين بطريق عملية الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختاروا أداء الامتحان بأي من لغتي العمل.
    All vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the Secretariat. UN وتدل جميع إعلانات الشواغر على أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الفرنسية والانكليزية.
    When the standardized training material for peacekeeping has been updated, it will be translated into the two working languages of the United Nations. UN ستُترجم مواد التدريب الموحدة الخاصة بعمليات حفظ السلام، إلى لغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة، عقب تحديثها.
    Once updated and finalized, all standardized training modules will be made available in the two working languages of the United Nations. UN وبمجرد استكمال جميع الوحدات التدريبية الموحدة ووضع صيغتها النهائية سوف تتاح بلغتي العمل بالأمم المتحدة.
    There are currently 380 such counsel speaking one of the two working languages of the Tribunal who seek assignment at the Tribunal. UN وهناك حاليا 380 من المحامين الذين يتكلمون إحدى لغتي عمل المحكمة يسعون إلى الحصول على تكليف فيها.
    Requirements are set for the two working languages of the United Nations, English and French. UN ويشترط إجادة لغتي العمل في الأمم المتحدة الانكليزية والفرنسية.
    485. In paragraph 47, the Board recommends that the Tribunal ensure equal treatment of the two working languages. UN 485 - في الفقرة 47، يوصي المجلس بأن تكفل المحكمة معاملة لغتي العمل على قدم المساواة.
    Candidates recruited through the national competitive examination may elect to take the exam in either of the two working languages. UN ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختار إجراء الامتحان في إحدى لغتي العمل.
    The provision for the Department of Public Information involves an increase of $500,000 to redress in part the historic underbudgeting following measures to give equal treatment to the two working languages in press coverage. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.
    The provision for the Department of Public Information involves an increase of $500,000 to redress in part the historic underbudgeting following measures to give equal treatment to the two working languages in press coverage. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.
    As a large majority of these documents are provided in one of the two working languages of the United Nations, the additional cost of translation provided on demand would be offset; UN وطالما أن الغالبية العظمى من هذه الوثائق تُقدم في إحدى لغتي العمل بالأمم المتحدة يعوض ذلك التكلفة الإضافية للترجمة المقدمة عند الطلب.
    The Arab Group would have preferred to see an enhanced approach to expanding work in the six official languages. It would have liked the draft resolution to emphasize the need for United Nations staff to know, as a condition of appointment, an official language other than the two working languages. UN لقد كانت المجموعة العربية تتمنى أن يتعزز الاتجاه الهادف إلى توسيع العمل باللغات الرسمية الست بحيث يتضمن القرار التأكيد على ضرورة أن يلم موظفو الأمم المتحدة كشرط من شروط التعيين بلغة رسمية أخرى بدلا من الاقتصار على طلب الإلمام بإحدى لغتي العمل أو لغة العمل.
    His delegation therefore welcomed the efforts to promote the two working languages and ensure parity among the six official languages in all fields of United Nations activity. UN ولذلك فإن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز لغتي العمل وتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في جميع ميادين نشاط الأمم المتحدة.
    7. All candidates recruited for the Secretariat are required to have a full command of one of the two working languages of the Secretariat. UN ٧ - يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة ﻹحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة.
    Also acquired, more selectively but generally in one or both of the two working languages of the Secretariat, are documents and publications of specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتقتني المكتبة أيضا، بصورة أكثر انتقائية، ولكن عموما بلغة واحدة أو بكلتا لغتي العمل في اﻷمانة العامة، وثائق ومنشورات الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Training programmes are developed in English and the aim is to have them available in both of the two working languages of the United Nations. UN وتعد برامج التدريب باللغة الإنكليزية ويتوخى، كهدف، توفيرها بلغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة.
    Secretariat job vacancies are published in the two working languages via Galaxy, as are instructions and all other tools designed to facilitate the applications of potential candidates. UN فشواغر الوظائف في الأمانة العامة تنشر بلغتي العمل عن طريق نظام جالاكسي، وكذلك التعليمات وجميع الوسائل الأخرى المصممة لتيسير طلبات المرشحين المحتملين.
    When finalized in early 2009, standardized training modules for United Nations police will be available in the two working languages of the United Nations. UN ستصبح نماذج التدريب الموحدة الخاصة بشرطة الأمم المتحدة، لدى الانتهاء من صياغتها في أواخر عام 2009، متاحة بلغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة.
    French is one of the two working languages of the United Nations. UN والفرنسية واحدة من لغتي عمل الأمم المتحدة.
    Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. UN وكذلك يتضمن كل إشعار بوظيفة شاغرة الإشارة إلى أن الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمم المتحدة.
    The increase in membership of the Subcommittee would also result in an increase in workload primarily as a result of the inclusion of three new working languages, Arabic, French and Russian, in addition to the current two working languages, English and Spanish. UN كذلك ستسفر زيادة عدد أعضاء اللجنة الفرعية عن زيادة في عبء العمل تنجم أساسا عن إدخال ثلاث لغات عمل جديدة، هي الروسية والعربية والفرنسية، بالإضافة إلى لغتي العمل الحاليتين، وهما الإسبانية والإنكليزية.
    The Inspectors are of the opinion that human resources departments should be the guiding example by recruiting human resources staff who have good command of at least two working languages of the organization. UN ويرى المفتشون أن إدارات الموارد البشرية يجب أن تكون مثالاً يُحتذى في هذا المجال من خلال تعيين موظفين يجيدون على الأقل لغتين من لغات العمل في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus