"two years of the entry into force" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنتين من بدء نفاذ
        
    • عامين من بدء نفاذ
        
    The first report shall be submitted within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN ويقدم التقرير الأول خلال سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف المعنية.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    “Within two years of the entry into force of this Statute, the Permanent Council, at the request of CICTE, shall review the nature of the technical and administrative support needed by the Committee to carry out its work. UN " يقوم المجلس الدائم في غضون عامين من بدء نفاذ هذا النظام اﻷساسي، بناء على طلب اللجنة، باستعراض طبيعة الدعم الفني واﻹداري الذي تحتاجه ﻹنجاز أعمالها.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية ، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. The first report shall be submitted to the subsidiary body within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned. UN 2- يقدم التقرير الأول إلى الهيئة الفرعية في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدول الأطراف المعنية.
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned; UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State Party concerned; UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. UN ٢- تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    " 2. The Contracting States undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the Contracting State concerned, and thereafter every five years. UN " ٢ - تتعهد الدول المتعاقدة بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المتعاقدة المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. In accordance with article 17 of the Covenant and Council resolution 1988/4, the States parties shall submit their initial reports within two years of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and thereafter periodic reports at fiveyear intervals. UN 2- وفقاً للمادة 17 من العهد وقرار المجلس 1988/4 تقدم الدول الأطراف تقاريرها الأولية في غضون سنتين من بدء نفاذ العهد بالنسبة للدولة الطرف المعنية وتقارير دورية بعد ذلك على فترات قوامها خمس سنوات.
    (a) Within two years of the entry into force of the Convention for the State party concerned, UN (أ) في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف المعنية؛
    2. The Contracting States undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the Contracting State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول المتعاقدة بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المتعاقدة المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. The Contracting States undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the Contracting State concerned, and thereafter every five years. UN ٢ - تتعهد الدول المتعاقدة بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المتعاقدة المعنية، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك.
    16. States parties have undertaken to submit reports in accordance with article 44 of the Convention on the Rights of the Child within two years of the entry into force of the Convention for the States parties concerned and thereafter every five years. UN ١٦ - تعهدت الدول اﻷطراف بتقديم تقارير وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل في غضون عامين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة الى الدول اﻷطراف المعنية وكل خمس سنوات بعد ذلك.
    2. In accordance with resolution 1988/4 of the United Nations Economic and Social Council, the State of Guatemala was to submit its initial report within two years of the entry into force of the Covenant, which meant that this report should have been sent in September 1989. UN ٢- وطبقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة ٨٨٩١/٤، كان على دولة غواتيمالا أن تقدم تقريرها اﻷولي في غضون عامين من بدء نفاذ العهد، مما يعني أن هذا التقرير كان ينبغي إرساله في أيلول/سبتمبر ٩٨٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus