Some jurisdictions, such as Italy, adopt a two-phase process. | UN | وتعتمد بعض الولايات القضائية، كإيطاليا، عملية من مرحلتين. |
A month later they agreed to a two-phase Action Plan for its implementation. | UN | وبعد شهر اتفقوا على خطة عمل لتنفيذه على مرحلتين. |
The two-phase implementation approach and the planned progression to enhance the system and its information was presented at most workshops. | UN | وتضمنت معظم حلقات العمل عرضاً لنهج التفعيل على مرحلتين والتقدم المخطط له بهدف تحسين النظام وتعزيز معلوماته. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من مخطط من مرحلتين تنتهي فيه معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى التي تستغرق خمس سنوات. |
The two-phase approach will allow the programme to benefit from lessons learned in the first phase. | UN | وسيتيح نهج المرحلتين لهذا البرنامج فرصة الاستفادة من الدروس المستفادة من المرحلة اﻷولى. |
29. To remedy the situation, and in accordance with recommendations of the Commission, UNFPA has adopted a two-phase approach. | UN | ٢٩ - وقد اعتمد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لتدارك هذه الحالة وبموجب توصيات اللجنة، نهجا من مرحلتين. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من خطة من مرحلتين من المتوقع أن تنتهي معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى منها التي تستغرق خمس سنوات. |
The result of these discussions was a two-phase proposal suggesting a way forward. | UN | وكانت نتيجة هذه المناقشات وضع اقتراح من مرحلتين يحدد الطريق إلى الأمام. |
A similar two-phase programme is being implemented in support of the Government of Afghanistan. | UN | ويجري تنفيذ برنامج مماثل مكون من مرحلتين لدعم حكومة أفغانستان. |
The unique two-phase structure of the World Summit on the Information Society (WSIS) provides an opportunity to take this evolution into account. | UN | ويوفر الهيكل الفريد للقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي تتألف من مرحلتين فرصة لأخذ هذا التطور في الاعتبار. |
This mission formed the first stage of a two-phase process to support the Government of Sierra Leone in implementing the Convention. | UN | وشكلت هذه البعثة المرحلة الأولى في عملية تُنفذ على مرحلتين لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاقية. |
The Government of Madagascar launched a two-phase national programme on coastal zone development and biodiversity that has been incorporated in the PRSP. | UN | وطرحت حكومة مدغشقر برنامجا وطنيا من مرحلتين يتناول تطوير المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي أدرج في ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Its preparation and implementation would be a two-phase process: namely, the period before its establishment and the period after. | UN | وسوف تتم عملية إعدادها وتنفيذها على مرحلتين: المرحلة السابقة لإنشائها والمرحلة اللاحقة لهذا الإنشاء. |
The procedures envisage a two-phase dispute-settlement process. | UN | وتنص الإجراءات على تسوية المنازعات في مرحلتين. |
A two-phase deployment of police observers is being implemented. | UN | ويجري تنفيذ وزع مراقبي الشرطة على مرحلتين. |
The Government has heeded the advice and is now preparing with lead support from UNDP a two-phase programme, involving a needs assessment for reactivation of the public administration. | UN | ولقد استجابت الحكومة لهذه المشورة، وهي تضطلع حاليا، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة أساسية، ببرنامج ذي مرحلتين يتضمن تقييم الاحتياجات المتصلة بإعادة تنشيط اﻹدارة العامة. |
This could be achieved through a two-phase process for the full restoration of constitutional order in the country and medium-term stability. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال عملية تتألف من مرحلتين من أجل الوصول إلى استتباب النظام الدستوري في البلد وتحقيق الاستقرار في الأجل المتوسط. |
The agreed implementation plan, which was endorsed by the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism on 19 December, has retained a two-phase deployment approach. | UN | وأبقت خطة التنفيذ المتفق عليها، التي أقرها رئيسا الآلية السياسية والأمنية المشتركة في 19 كانون الأول/ديسمبر، على نهج يجرى بموجبه النشر على مرحلتين. |
:: Organize a two-phase bioterrorist attack simulation exercise, the first phase of which will be conducted in 2013 and the second in 2014. | UN | :: إجراء تمرين لمحاكاة هجوم إرهابي بيولوجي مقسم على مرحلتين: المرحلة الأولى في عام 2013، والمرحلة الثانية المكونة من شقين في عام 2014 |
In that context, India called for early implementation of the two-phase package of reforms of the World Bank to enhance the voice and participation of developing countries, and of the decision by the International Monetary Fund (IMF) Board of Governors to shift 6 per cent of quota shares to developing countries. | UN | وفي هذا السياق، تطالب الهند بالتنفيذ المبكر لحزمة إصلاحات البنك الدولي ذات المرحلتين لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها، وقرار مجلس محافظي صندوق النقد الدولي بتحويل 6 في المائة من أنصبة الحصص للبلدان النامية. |
His delegation called for the early implementation of the two-phase package of reforms of the World Bank to enhance the voice and participation of developing countries and of the decision to shift 6 per cent of quota shares in the IMF to developing countries. | UN | وقال إن وفد بلده يدعو إلى التنفيذ المبكر لحزمة إصلاحات البنك الدولي ذات المرحلتين من أجل إعلاء صوت البلدان النامية وزيادة مشاركتها، وقرار مجلس محافظي صندوق النقد الدولي بتحويل 6 في المائة من أنصبة الحصص إلى البلدان النامية. |