"type of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • النوع من التعليم
        
    • نوع التعليم
        
    • ونوع التعليم
        
    • نوع من التعليم
        
    • نمط التعليم
        
    This type of education is available to both males and females. UN وهذا النوع من التعليم متاح للإناث والذكور على حد سواء.
    Access to higher education is limited, because this type of education is not free of charge in Chile. UN والوصول إلى التعليم العالي محدود، ذلك أن هذا النوع من التعليم غير مجاني في شيلي.
    Male and female students who are children of foreign workers benefit from this type of education and training. UN ويستفيد من هذا النوع من التعليم والتدريب غير التقليدي طلبة وطالبات من أبناء العمالة الوافدة.
    The conclusion to be drawn was that the type of education they were receiving maintained the patriarchal system. UN والنتيجة المستخلصة هي أن نوع التعليم الذي تحصل عليه يساعد على استمرار نظام السلطة الأبوية.
    Breakdown of private establishments by province and type of education, 1996 UN توزيع المؤسسات التعليمية الخاصة بحسب المحافظات وبحسب نوع التعليم عام 1996
    Number of students and classrooms in Government education by level and type of education, disaggregated by sex, 2009/2010 UN عدد الطلبة والفصول في التعليم الحكومي حسب المرحلة ونوع التعليم والجنس 2005/2010 المرحلة
    (b) To offer the type of education which befits the needs and circumstances of the adolescent group so that its members can further their knowledge, and improve their abilities and develop their outlook; UN )ب( توفير نوع من التعليم يتناسب مع هذه الفئة حسب حاجاتها وظروفها بما يمكنهم من تطوير قدراتهم ومعارفهم واتجاهاتهم؛
    This type of education has been given a great deal of attention and corresponding funds have been allocated from the education budget. UN وقد نال هذا النوع من التعليم حظاً وافراً من الاهتمام وخصصت له مبالغ مالية مناسبة من ميزانية التعليم.
    The number of native Dutch girls under the age of 21 in this type of education has fallen over the past few years, while the number of girls from non-Western backgrounds has risen sharply in relative terms. UN وقد انخفض عدد الفتيات دون سن 21 سنة من أصل هولندي في هذا النوع من التعليم خلال السنوات القليلة الماضية، في حين أن عدد الفتيات من خلفيات غير غربية قد ارتفع ارتفاعا حادا نسبيا.
    This type of education and information may be provided by any means, but must be complete, without bias and cover all the alternatives authorized by law and the degree and percentage of effectiveness of each method. UN ويمكن توفير هذا النوع من التعليم والمعلومات بأية وسيلة، ولكن يجب أن تكون كاملة، وبدون تحيّز، وأن تغطي جميع البدائل التي يسمح بها القانون وتبين الدرجة والنسبة المئوية لفعالية كل وسيلة.
    National Law 26,058 on Technical and Vocational Education, of 2005, promotes this type of education throughout the country, and article 40 deals specifically with equal opportunities. UN ويعزز القانون الوطني 26058 بشأن التعليم التقني والمهني لعام 2005 هذا النوع من التعليم في جميع أنحاء البلد. وتتناول المادة 40 على وجه الخصوص تكافؤ الفرص.
    This type of education, which is available at universities, colleges and intermediate institutes, lasts from two to four or more years. UN ويتم هذا النوع من التعليم أما في الجامعات أو الكليات أو المعاهد المتوسطة. وتتراوح مدة الدراسة فيها بين سنتين وأربع سنوات أو أكثر.
    Consequently, current university-level vocational training accounts for no more than 10 per cent of the population that should in theory have access to this type of education. UN ولذلك لا تمثل دورات التدريب المهني المتاحة حالياً في الجامعات أكثر من10 في المائة من السكان الذين يجب أن يتمكنوا نظرياً من الحصول على هذا النوع من التعليم.
    Secondly, there is the question of the type of education dispensed in such establishments. UN ثانياً، قد يثير نوع التعليم الموفر في مثل هذه المؤسسات مشاكل كذلك.
    Parents have the right to choose the type of education to give their children. UN وللوالدين حق اختيار نوع التعليم الذي يتلقاه أولادهما.
    Parents have the freedom to choose the type of education for their minor children. UN وللوالدين الحرية في اختيار نوع التعليم لأطفالهما القصر.
    Parents have the right to decide the type of education they want for their children. UN ويمنح الوالدين الحق في تحديد نوع التعليم الذي يريدونه لأطفالهم.
    Parents have the right to select the type of education for their minor children. UN ويملك الوالدان الحق في اختيار نوع التعليم لأطفالهم القاصرين.
    He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non-governmental organizations. UN وهو يوحي كذلك بأن نوع التعليم المتوفر للمشردين تقدمه المنظمات اﻹسلامية غير الحكومية وحدها.
    231. The level and type of education play a big role in women joining the work force while males will participate irrespective of their level of education. UN 231 - - ويقوم مستوى ونوع التعليم بدور كبير في انضمام المرأة إلى قوة العمل في حين يشارك الرجل في قوة العمل بصرف النظر عن مستوى تعليمه.
    (b) Disaggregated data on schools operated by or under the control of the armed forces, including their number, the type of education provided and the proportions of academic education and military training in the curricula; length of the education; academic/military personnel involved, educational facilities, etc.; UN (ب) بيانات مفصلة عن المدارس التي تديرها القوات المسلحة أو التي تقع تحت سيطرتها، بما في ذلك عددها، ونوع التعليم الذي توفره، ونسبة التعليم الأكاديمي والتدريب العسكري في المنهاج الدراسي، ومدة التعليم، والموظفين الأكاديميين/العسكريين المعنيين، والمرافق التعليمية، وما إلى ذلك؛
    (b) To provide a type of education consistent with the needs and circumstances of this group so that they can develop their abilities, their knowledge and their preferences; UN (ب) توفير نوع من التعليم يتناسب مع هذه الفئة حسب حاجاتها وظروفها بما يمكنها من تطوير قدراتها ومعارفها واتجاهاتها؛
    The choice of type of education, the conditions of admission and decisions as to whether children should remain in special education are strictly regulated and based on a duly substantiated report drawn up by a body unattached to the school or by a specialist physician, depending on the case; UN يعتمد تحديد نمط التعليم وشروط القبول والاستمرار في مسار التعليم الخاص على قرار صارم وملف مدعوم بالحجج من إعداد هيئة خارجية لا تنتمي إلى المؤسسة المدرسية أو طبيب أخصائي حسب مقتضى الحال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus