"type of weapon" - Traduction Anglais en Arabe

    • النوع من الأسلحة
        
    • نوع السلاح
        
    • النوع من السلاح
        
    • نوع من الأسلحة
        
    • النوع من أسلحة
        
    • نوع من أسلحة
        
    • نوع من أنواع الأسلحة
        
    • نوع الأسلحة
        
    • أنواع أسلحة
        
    • لنوع السلاح
        
    • النوع من اﻷسلحة الذي
        
    The Convention on Cluster Munitions is an important step forward in resolving the humanitarian problems caused by that type of weapon, which is of major concern to all European Union member States. UN إن اتفاقية الذخائر العنقودية خطوة هامة على الأمام في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن ذلك النوع من الأسلحة الذي يثير بالغ القلق لدى جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    We wish to see the world free from this type of weapon. UN ونود أن نرى العالم خاليا من هذا النوع من الأسلحة.
    type of weapon specified by the Republic of Azerbaijan UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان
    type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Nevertheless, my country remains convinced that the effectiveness of our struggle against this type of weapon is a function of its universality. UN بيد أن بلدي يظل مقتنعاً بأن فعالية كفاحنا ضد هذا النوع من السلاح مرهون بشموليته.
    :: No firing into the territory of or at the other side by any type of weapon from the ground, air or sea. UN عدم إطلاق النار على أراضي الجانب الآخر أو على الجانب الآخر بأي نوع من الأسلحة من الأرض أو الجو أو البحر؛
    Our countries do not possess chemical weapons and do not have production facilities for this type of weapon. UN إن بلداننا لا تملك الأسلحة الكيميائية وليست لديها مرافق إنتاجية لهذا النوع من الأسلحة.
    Canada sees the new Convention as a major step forward in addressing the humanitarian and development impacts of this type of weapon. UN وتعتبر كندا الاتفاقية الجديدة خطوة رئيسية إلى الأمام في معالجة الآثار الإنسانية والإنمائية لهذا النوع من الأسلحة.
    According to some statistics, there are now more than 20,000 units of this type of weapon on Earth. UN وحسب بعض الإحصاءات لغاية اليوم، هناك ما يزيد على 000 20 من هذا النوع من الأسلحة على الأرض.
    Serbia and Montenegro supports and is ready to participate in all international efforts aimed at suppressing the spread of this type of weapon. UN وصربيا والجبل الأسود تؤيد كل الجهود الدولية الرامية إلى كبح انتشار هذا النوع من الأسلحة وهي مستعدة للمشاركة في تلك الجهود.
    Ecuador has not escaped the serious situation caused by the presence of this type of weapon. UN ولم تنج إكوادور من الحالة الخطيرة التي سببها وجود هذا النوع من الأسلحة.
    The excessive availability of this type of weapon is most evident in conflict zones. UN إن التوفر المفرط لهذا النوع من الأسلحة أكثر وضوحا في مناطق الصراع.
    type of weapon specified by the Republic of Azerbaijan UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان
    type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    type of weapon specified by the Republic of Azerbaijan UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أذربيجان
    type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    We hope that this will contribute to better control and restraint on the transfer of this type of weapon. UN ونأمل أن يسهم هذا في إحكام الرقابة والقيود على نقل هذا النوع من السلاح.
    We do not export any type of weapon to foreign countries. UN ونحن لا نقوم بتصدير أي نوع من الأسلحة إلى البلدان الأجنبية.
    There is growing concern at the lack of any real progress towards the total elimination of this type of weapon of mass destruction. UN وتتعاظم هذه الشواغل في ضوء عدم إحراز تقدم حقيقي في الإزالة التامة لهذا النوع من أسلحة الدمار الشامل.
    The Treaty bans the placing of nuclear weapons and any type of weapon of mass destruction in orbit around the Earth. UN وتحظر المعاهدة وضع أسلحة نووية وأي نوع من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    Second, the UNMIL inspection team does not have in its possession an initial baseline for each type of weapon and ammunition. UN ثانيا، ليس لدى فريق التفتيش بيانات مرجعية مبدئية لكل نوع من أنواع الأسلحة والذخائر.
    Criminal activities in the arms trade generally follow a common pattern regardless of the type of weapon involved in that they are manufactured and trafficked in violation of arms control laws and regulations. UN إن المظاهر الإجرامية لتجارة الأسلحة تتَّـبع عموما نمطا واحدا بصرف النظر عن نوع الأسلحة التي تتناولها هذه الظاهرة، إذ يتم إنتاجها ونقلها خارج إطار القواعد القانونية المعمول بها بهدف مراقبتها.
    Meanwhile, every type of weapon of mass destruction also has its complicated ramifications, making our efforts to abolish them more difficult. UN كما أن كل نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل يتسم في نفس الوقت بتشعبات معقدة، مما يزيد من صعوبة جهودنا لحظرها.
    The reward, in the amount of 2,500 to 5,000 CFA francs ($5-10) according to the type of weapon, is intended primarily to exonerate civilians turning in weapons. UN وتهدف هذه المكافأة التي تتراوح بين ٥٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٥ فرنك من فرنكات الجماعة المالية اﻷفريقية )٥ إلى ١٠ دولارات( وفقا لنوع السلاح إلى تبرئة ساحة المدنيين الذين يسلمون أسلحتهم.
    Argentina has long been opposed to this type of weapon, which is particularly hard on the civilian population. UN وقد عارضت اﻷرجنتين منذ وقت طويل هذا النوع من اﻷسلحة الذي له تأثير شديد على السكان المدنيين بشكل خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus