"types of asset" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع الموجودات
        
    • الأنواع من الموجودات
        
    • أنواع الأصول
        
    (b) Exceptions for certain types of asset UN الاستثناءات فيما يتعلق ببعض أنواع الموجودات
    However, even in such States, the distinctions between different types of asset remain where acquisition security rights are an issue. UN غير أنه حتى في هذه الدول يظل التمييز بين مختلف أنواع الموجودات قائما عندما تثار مسألة الحقوق الضمانية الاحتيازية.
    Exceptions for certain types of asset UN الاستثناءات المتعلقة ببعض أنواع الموجودات
    This section deals with priority issues relating to such types of asset. UN ويتناول هذا الباب مسائل الأولوية المتعلقة بهذه الأنواع من الموجودات.
    Concerning the types of asset covered, a reference to " any other intangible property " might include financial contracts. UN 65- أما بخصوص أنواع الأصول المشمولة، فربما كانت الاشارة الى " أي ممتلكات غير ملموسة أخرى " تشمل العقود المالية.
    Moreover, it was agreed that the commentary should discuss the possibility of searches by serial number for certain types of asset. UN واتُّفق كذلك على أن تُناقَشَ في التعليق إمكانيةُ البحث باستخدام الرقم التسلسلي لبعض أنواع الموجودات.
    It was stated that the chapeau should not appear to be inviting or encouraging enacting States to provide for exceptions to the types of asset that could be subject to a security right. UN وذُكر أنَّ فاتحة تلك الفقرة لا ينبغي أن تبدو كأنَّها تدعو الدول المشترعة إلى النص على استثناءات من أنواع الموجودات التي يمكن أن تكون خاضعةً لحق ضماني، أو تُشجِّعها على ذلك.
    Article 16. Different third-party effectiveness methods for different types of asset UN المادة 16- اختلاف طرائق تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة باختلاف أنواع الموجودات
    Proceeds of excluded types of asset UN عائدات أنواع الموجودات المستبعدة
    In other legal systems, where an automatic right in proceeds does not exist, whether in respect of proceeds of disposition or in relation to one or more categories of fruits, increase of animals, revenues or products, parties are typically permitted to specify that they will take security rights in all types of asset as originally encumbered assets. UN وفي النظم القانونية الأخرى التي لا يوجد فيها حق تلقائي في العائدات، سواء بالنسبة لعائدات التصرف أو فيما يتعلق بواحدة أو أكثر من فئات الثمار أو الزيادة في الحيوانات أو الإيرادات أو المنتجات، يُسمح للأطراف عادة بالنص على القبول باتخاذ الحق الضماني في كل أنواع الموجودات على أنها موجودات مرهونة أصلية.
    This section of the commentary discusses issues with respect to security rights in types of asset that require special priority rules. UN 106- يناقش هذا الفرع من التعليق مسائل متعلقة بالحقوق الضمانية في أنواع الموجودات التي تتطلب قواعد خاصة للأولوية.
    Proceeds of excluded types of asset UN عائدات أنواع الموجودات المستبعدة
    One concern was that, in dealing only with some types of asset, the proposed text might inadvertently result in creating special regimes, the application of which might not necessarily enhance certainty. UN وكان أحد هذه الشواغل أن النص المقترح، إذ يتناول بعض أنواع الموجودات فحسب، فانه قد يفضي دون قصد إلى إنشاء نُظم خاصة قد لا يفضي تطبيقها بالضرورة إلى زيادة اليقين.
    It was stated that one approach was to abolish all existing security rights and to introduce a new one that could be created in all types of asset. UN وذكر أن أحد النهجين يقتضي إلغاء جميع الحقوق الضمانية القائمة واستحداث حق ضماني جديد يمكن تطبيقه على جميع أنواع الموجودات.
    Such an approach could be taken in legal systems that allowed security to be taken in all types of asset, including future and after-acquired assets. UN ويمكن تطبيق هذا النهج في النظم القانونية التي تسمح بشمل جميع أنواع الموجودات في الضمان، بما فيها الموجودات المستقبلية والمستحقة لاحقا.
    (d) Exceptions for certain types of asset UN الاستثناءات المتعلقة ببعض أنواع الموجودات (د)
    5. Proceeds of excluded types of asset UN 5- عائدات أنواع الموجودات المستبعدة
    In addition to these adjustments resulting from the diversity of obligations being secured and the diversity of competing claimants, modern secured transactions regimes also contain a number of special priority rules that apply to particular types of asset and flow from the particular means for achieving thirdparty effectiveness applicable to these types of asset. UN 154- وبالإضافة إلى هذه التعديلات الناشئة عن تنوع الالتزامات المضمونة وتنوع المطالبين المنازعين، تتضمن نظم المعاملات المضمونة الحديثةُ أيضا عددا من القواعد الخاصة للأولوية التي تسري على أنواع معيّنة من الموجودات وتستنتج من الوسائل المعيّنة التي تستعمل لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والتي تنطبق على هذه الأنواع من الموجودات.
    In addition, as noted, many States also provide that a security right in these types of asset that becomes effective against third parties by possession is generally accorded priority over a security right made effective against third parties by registration of a notice, even if the registration occurs first (see recommendations 98, 105 and 106; see also paras. 155-157 and 168-170 below). UN وإضافة إلى ذلك، كما سبق ذكره، ينص العديد من الدول أيضا على أن الحق الضماني في هذه الأنواع من الموجودات الذي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالحيازة، يمنح بوجه عام أولوية على الحق الضماني الذي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار، حتى وإن جرى التسجيل أولا (انظر التوصيات 98 و105 و106؛ وانظر أيضا الفقرات 155-157 و168-170 أدناه).
    Priority is particularly important where the same types of asset (for example, the same TV, pots and pans or chickens) are being used for multiple loans with different MFIs, and the total value of the loans exceeds the total value of the collateral, with the result that creditors without priority may not be paid at all or at least not in full. UN وللأولوية أهمية خاصة في الحالات التي تُستخدم فيها نفس الأنواع من الموجودات (مثلا، نفس التلفاز أو نفس الأواني أو نفس المجموعة من الدجاج) للحصول على قروض متعددة لدى مؤسسات مختلفة، وتتجاوز فيها القيمة الإجمالية للقرض القيمة الإجمالية للمرهونات، مما يفضي إلى احتمال ألاّ يحصل الدائنون غير ذوي الأولوية على أيِّ سداد أو أن يحصلوا على سداد جزئي فحسب.
    Where limitations of this type exist, the law may still facilitate the negotiation of security arrangements for instance by indicating the types of asset in respect of which such security interests may be created or the type of security interest that is permissible. UN وحيث توجد قيود من هذا النوع، قد ييسر القانون رغم ذلك التفاوض حول ترتيبات للضمان، وذلك مثلا بأن يشير إلى أنواع الأصول التي يمكن استخدامها لإنشاء تلك المصالح الضمانية أو نوع المصالح الضمانية المسموح بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus