These types of programmes, and other creative solutions, should be encouraged in all countries. | UN | وينبغي تشجيع هذه الأنواع من البرامج وغيرها من الحلول المبتكرة في جميع البلدان. |
The importance of these types of programmes was recognized by the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وسلم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بأهمية هذه الأنواع من البرامج. |
A significant number of women of prime age are involved in these types of programmes. | UN | ويشترك في هذه الأنواع من البرامج عدد كبير من النساء ممن هن في شرخ الشباب. |
The resulting different types of programmes will form future modifications and refinements of the programme approach. | UN | وستشكل مختلف أنواع البرامج الناتجة عن ذلك أشكالا معدلة ومحسنة للنهج البرنامجي في المستقبل. |
The types of programmes and projects categorized as REDD-plus include: | UN | وتشمل أنواع البرامج والمشاريع المصنفة ضمن المبادرة المعززة ما يلي: |
Today these types of programmes can be found in most of the United Nations system organizations. | UN | 6- ويوجد هذا النوع من البرامج اليوم في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
There is a growing demand for these types of programmes. | UN | وهناك طلب متزايد على هذه الأنواع من البرامج. |
These types of programmes are needed to avoid creating or aggravating social tensions, particularly over issues of land access, tenure and property restitution. | UN | هذه الأنواع من البرامج ضرورية لتفادي خلق توترات اجتماعية أو زيادة حدة هذه التوترات، لا سيما فيما يتعلق بقضايا الحصول على الأرض وحيازة الأرض وإعادة الممتلكات إلى أصحابها. |
The report includes a review of the challenges organizations face when implementing national execution projects, and the obstacles the United Nations system confronts when trying to harmonize the implementation of these types of programmes. | UN | ويشتمل التقرير على استعراض للتحديات التي تواجهها المؤسسات لدى تحقيق التنفيذ الوطني للمشاريع، والعقبات التي تعترض سبيل منظومة الأمم المتحدة في سعيها لمواءمة تنفيذ هذه الأنواع من البرامج. |
Supporting these types of programmes ensures that the poorest, most vulnerable and marginalized communities understand the practical actions required to protect themselves in a disaster and, in the long term, build resilience. | UN | ويكفل دعم هذه الأنواع من البرامج استيعاب أفقر وأضعف المجتمعات المحلية وأكثرها تهميشاً للإجراءات العملية اللازمة لحماية نفسها عند حدوث الكوارث، وبناء قدرتها على المواجهة في الأجل الطويل(147). |
As mechanisms and material for these types of programmes are available and provided by Headquarters, the Advisory Committee is not convinced that the HIV/AIDS Adviser position (P-4) is justified and recommends against its approval. | UN | وبما أن الآليات والمواد اللازمة لهذه الأنواع من البرامج متاحة ويوفرها المقر، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر وجود وظيفة مستشار لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز) برتبة (ف-4)، وتوصي برفضها. |
Particular attention should be paid to the social and other types of programmes that take care of redundant employees in the privatisation process. | UN | وينبغي ايلاء اهتمام خاص للبرامج الاجتماعية وغيرها من أنواع البرامج التي تعتني بالموظفين الزائدين عن الحاجة في عملية الخصخصة. |
She asked the panellists how best to ensure that persons with disabilities were able to access various types of programmes in the absence of reliable data on their participation. | UN | وسألت أعضاء حلقة النقاش عن أفضل طريقة لكفالة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى مختلف أنواع البرامج في غياب بيانات موثوق بها عن مشاركتهم. |
The Yukon government supports applied technology and research through the following types of programmes. | UN | ٠٢٧١- وتدعم حكومة يوكون التكنولوجيا التطبيقية والبحث من خلال أنواع البرامج التالية. |
Adult literacy programmes face a similar problem: while many programmes have been set up, very little is known about what people are actually learning and what types of programmes are actually more effective than others. | UN | وتواجه برامج محو الأمية عند البالغين المشكلة نفسها: فبالرغم من البرامج العديدة الموضوعة، تندر المعلومات عما يتعلمه الناس فعلا وعن أنواع البرامج التي هي أكثر فاعلية من غيرها. |
These types of programmes also provide legal assistance to refugees, for instance registration, legal representation, tracing and provision of identity documents. | UN | ويقدم هذا النوع من البرامج أيضاً المساعدة القانونية إلى اللاجئين كما في عملية التسجيل، والتوكيل القانوني، وإيجاد وثائق الهوية وتقديمها. |
These types of programmes also provide legal assistance to refugees, for instance registration, legal representation, tracing and provision of identity documents. | UN | ويقدم هذا النوع من البرامج أيضاً المساعدة القانونية إلى اللاجئين كما في عملية التسجيل، والتوكيل القانوني، وإيجاد وثائق الهوية وتقديمها. |
However, the financing terms are unattractive and too short term for sustainable land management (SLM) types of programmes. | UN | على أن شروط التمويل غير جذابة وقاصرة للغاية بحيث تفي بمتطلبات أنواع برامج الإدارة المستدامة للأراضي. |
There are two types of programmes at these levels: | UN | ويطبق نوعان من البرامج على هذه المستويات: |