"types of programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنواع من البرامج
        
    • أنواع البرامج
        
    • النوع من البرامج
        
    • أنواع برامج
        
    • نوعان من البرامج
        
    These types of programmes, and other creative solutions, should be encouraged in all countries. UN وينبغي تشجيع هذه الأنواع من البرامج وغيرها من الحلول المبتكرة في جميع البلدان.
    The importance of these types of programmes was recognized by the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وسلم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بأهمية هذه الأنواع من البرامج.
    A significant number of women of prime age are involved in these types of programmes. UN ويشترك في هذه الأنواع من البرامج عدد كبير من النساء ممن هن في شرخ الشباب.
    The resulting different types of programmes will form future modifications and refinements of the programme approach. UN وستشكل مختلف أنواع البرامج الناتجة عن ذلك أشكالا معدلة ومحسنة للنهج البرنامجي في المستقبل.
    The types of programmes and projects categorized as REDD-plus include: UN وتشمل أنواع البرامج والمشاريع المصنفة ضمن المبادرة المعززة ما يلي:
    Today these types of programmes can be found in most of the United Nations system organizations. UN 6- ويوجد هذا النوع من البرامج اليوم في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    There is a growing demand for these types of programmes. UN وهناك طلب متزايد على هذه الأنواع من البرامج.
    These types of programmes are needed to avoid creating or aggravating social tensions, particularly over issues of land access, tenure and property restitution. UN هذه الأنواع من البرامج ضرورية لتفادي خلق توترات اجتماعية أو زيادة حدة هذه التوترات، لا سيما فيما يتعلق بقضايا الحصول على الأرض وحيازة الأرض وإعادة الممتلكات إلى أصحابها.
    The report includes a review of the challenges organizations face when implementing national execution projects, and the obstacles the United Nations system confronts when trying to harmonize the implementation of these types of programmes. UN ويشتمل التقرير على استعراض للتحديات التي تواجهها المؤسسات لدى تحقيق التنفيذ الوطني للمشاريع، والعقبات التي تعترض سبيل منظومة الأمم المتحدة في سعيها لمواءمة تنفيذ هذه الأنواع من البرامج.
    Supporting these types of programmes ensures that the poorest, most vulnerable and marginalized communities understand the practical actions required to protect themselves in a disaster and, in the long term, build resilience. UN ويكفل دعم هذه الأنواع من البرامج استيعاب أفقر وأضعف المجتمعات المحلية وأكثرها تهميشاً للإجراءات العملية اللازمة لحماية نفسها عند حدوث الكوارث، وبناء قدرتها على المواجهة في الأجل الطويل(147).
    As mechanisms and material for these types of programmes are available and provided by Headquarters, the Advisory Committee is not convinced that the HIV/AIDS Adviser position (P-4) is justified and recommends against its approval. UN وبما أن الآليات والمواد اللازمة لهذه الأنواع من البرامج متاحة ويوفرها المقر، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر وجود وظيفة مستشار لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز) برتبة (ف-4)، وتوصي برفضها.
    Particular attention should be paid to the social and other types of programmes that take care of redundant employees in the privatisation process. UN وينبغي ايلاء اهتمام خاص للبرامج الاجتماعية وغيرها من أنواع البرامج التي تعتني بالموظفين الزائدين عن الحاجة في عملية الخصخصة.
    She asked the panellists how best to ensure that persons with disabilities were able to access various types of programmes in the absence of reliable data on their participation. UN وسألت أعضاء حلقة النقاش عن أفضل طريقة لكفالة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى مختلف أنواع البرامج في غياب بيانات موثوق بها عن مشاركتهم.
    The Yukon government supports applied technology and research through the following types of programmes. UN ٠٢٧١- وتدعم حكومة يوكون التكنولوجيا التطبيقية والبحث من خلال أنواع البرامج التالية.
    Adult literacy programmes face a similar problem: while many programmes have been set up, very little is known about what people are actually learning and what types of programmes are actually more effective than others. UN وتواجه برامج محو الأمية عند البالغين المشكلة نفسها: فبالرغم من البرامج العديدة الموضوعة، تندر المعلومات عما يتعلمه الناس فعلا وعن أنواع البرامج التي هي أكثر فاعلية من غيرها.
    These types of programmes also provide legal assistance to refugees, for instance registration, legal representation, tracing and provision of identity documents. UN ويقدم هذا النوع من البرامج أيضاً المساعدة القانونية إلى اللاجئين كما في عملية التسجيل، والتوكيل القانوني، وإيجاد وثائق الهوية وتقديمها.
    These types of programmes also provide legal assistance to refugees, for instance registration, legal representation, tracing and provision of identity documents. UN ويقدم هذا النوع من البرامج أيضاً المساعدة القانونية إلى اللاجئين كما في عملية التسجيل، والتوكيل القانوني، وإيجاد وثائق الهوية وتقديمها.
    However, the financing terms are unattractive and too short term for sustainable land management (SLM) types of programmes. UN على أن شروط التمويل غير جذابة وقاصرة للغاية بحيث تفي بمتطلبات أنواع برامج الإدارة المستدامة للأراضي.
    There are two types of programmes at these levels: UN ويطبق نوعان من البرامج على هذه المستويات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus