"types of services" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع الخدمات
        
    • أنواع من الخدمات
        
    • وأنواع الخدمات
        
    • الأنواع من الخدمات
        
    • النوع من الخدمات
        
    • النوعين من الخدمات
        
    • لأنواع الخدمات
        
    The under-served populations lack the political and technical power to influence either the types of services offered or the delivery mechanisms. UN ويفتقر السكان ناقصو الخدمة للسلطة السياسية والتقنية التي تتيح لهم التأثير في أنواع الخدمات المقدمة أو في آليات إيصالها.
    The application will continue to be the standard technology tool to improve and manage all types of services throughout the Organization. UN وسيستمر استخدام هذا البرنامج ليكون هو الأداة التكنولوجية القياسية لتحسين وإدارة جميع أنواع الخدمات في المنظمة بأسرها.
    The approach commonly adopted is one in which service providers and governmental officials decide types of services and quality standards. UN والنهج المستخدم عادة هو نهج يقوم فيه موفرو الخدمات والمسؤولون الحكوميون بتحديد أنواع الخدمات ومعايير النوعية.
    To accomplish this, three types of services were planned: UN ولتحقيق ذلك، فقد أُزمع تقديم ثلاثة أنواع من الخدمات:
    It will inform the range and types of services and delivery models that UNDP will need to adopt. UN وسيوجِّه نطاق وأنواع الخدمات ونماذج إنجاز هذه الخدمات التي سيلزم أن يعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Identifying types of enterprises according to sector will give indications as to what types of services are required. UN وتحديد أنواع المؤسسات حسب كل قطاع سيوضح أنواع الخدمات المطلوبة.
    (ii) To include the various types of services for complete rehabilitation in economic and social development plans, programmes and projects executed in urban and rural areas; UN ' 2 ' وإدراج مختلف أنواع الخدمات من أجل إعادة التأهيل التام في خطط وبرامج ومشاريع التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الحضرية والريفية؛
    The provision of such services would require a memorandum of understanding agreeing on the types of services and the resources required. UN وسيتطلب تقديم تلك الخدمات مذكرة تفاهم تتضمن الاتفاق على أنواع الخدمات والموارد المطلوبة.
    Furthermore, in developing the cost recovery policy it is extremely crucial to define the types of services being provided. UN وعلاوة على ذلك فإنه من المهم جدا في رسم سياسة استرداد التكاليف تعريف أنواع الخدمات المقدمة.
    Moreover, there is a great variety in the types of services provided, ranging from networked supply to small-scale sanitation solutions. UN علاوة على ذلك، يوجد تفاوت كبير في أنواع الخدمات المقدمة، بداية من شبكات الإمداد إلى الحلول الصغيرة لمشاكل الصرف الصحي.
    Citizens enjoyed all types of services at all stages of life. UN فالمواطنون يتمتعون بجميع أنواع الخدمات في جميع مراحل الحياة.
    A.4 In general, how would you rate the effectiveness of the following types of services from United Nations programmes for social UN ما هو تقييمك، عموما، لمدى فعالية أنواع الخدمات التالية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية؟
    Surely, there will be an empty room where I could show you the types of services that could be procured if you grant my loan. Open Subtitles بالتأكيد , ستكون هناك غرفة فارغة حيث يمكنني ان أريك أنواع الخدمات التي يمكن تدبيرها
    4. Requests member States to sustain their support to the Institute through payment of their contributions and through increased use of the various types of services it provides; UN ٤ - يطلب الى الدول اﻷعضاء مواصلة دعمها للمعهد بدفع اشتراكاتها وبزيادة الاستفادة من مختلف أنواع الخدمات التي يقدمها؛
    She requested further information from the Executive Director on the types of services that were being provided to child victims and their parents to cope with that traumatic experience. UN وطلبت إلى المدير التنفيذي مزيدا من المعلومات عن أنواع الخدمات التي تُقدم للأطفال الضحايا وأُسرهم بغية مواجهة الصدمات التي عاشوها.
    Six types of services provided by the different types of institutions can be distinguished. UN ٧٢- ويمكن التمييز بين ستة أنواع من الخدمات التي توفرها مختلف أنواع المؤسسات.
    28. To address the needs of street children, three types of services are rendered: UN ٨٢- ويتم تقديم ثلاثة أنواع من الخدمات لتلبية احتياجات أطفال الشوارع:
    This was a composite rate since UNOPS'rates of income vary between different clients and types of services. UN وقد كان هذا معدلا مركبا نظرا ﻷن معدلات دخل المكتب تتفاوت بين مختلف العملاء وأنواع الخدمات.
    Number of cases, types of services and trends UN جيم - عدد القضايا وأنواع الخدمات والاتجاهات
    In 2006 - 07 more than $970,000 was allocated to these types of services in all states and the Northern Territory. UN وفي الفترة 2006-2007، خصص أكثر من 000 970 دولار لهذه الأنواع من الخدمات في جميع الولايات وفي الإقليم الشمالي.
    National development banks in Brazil, Colombia and Mexico provide these types of services to facilitate export financing. UN وتقدم المصارف الوطنية للتنمية في البرازيل وكولومبيا والمكسيك هذا النوع من الخدمات تيسيرا لتمويل الصادرات.
    (a) The administrative procedures of the institution distinguish clearly between the functions of an appointing authority as envisaged under the UNCITRAL Arbitration Rules (see section D below) and other full or partial administrative assistance, and the institution should declare whether it is offering both or only one of these types of services; UN (أ) أن تفرِّق الإجراءات الإدارية للمؤسسة بوضوح بين وظائف سلطة التعيين كما تراها قواعد الأونسيترال للتحكيم (انظر الباب دال أدناه) والمساعدات الإدارية الأخرى الكاملة أو الجزئية، وأن تُعلن المؤسسة ما إذا كانت تقدم هذين النوعين من الخدمات أو أنها تقدم نوعاً واحداً منهما فقط؛
    This approach would require a definition of the types of services that would be subject to the reduced time thresholds. UN ومن شأن هذا النهج أن يستلزم تعريفا لأنواع الخدمات التي تنطبق عليها العتبات الزمنية المخفضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus