"types of violence against women" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع العنف ضد المرأة
        
    • أشكال العنف ضد المرأة
        
    • أنواع جرائم العنف ضد المرأة
        
    • ضروب العنف ضد المرأة
        
    • أنواع العنف المرتكب ضد المرأة
        
    • أنماط العنف ضد المرأة
        
    • أنواع العنف ضد النساء
        
    The known types of violence against women UN تصنيف أنواع العنف ضد المرأة حسب طبيعة مظاهرها؛
    The types of violence against women on which data are collected UN أنواع العنف ضد المرأة التي تجمع عنها بيانات
    Human rights treaty bodies also expressed their concern about the lack of sex-disaggregated administrative data regarding the types of violence against women and the number of victims. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات إدارية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    Please inform the Committee as to how the Government counters structural discrimination related to gender stereotypes within the judiciary, particularly concerning rape and other types of violence against women. UN ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالطريقة التي تتصدى بها الحكومة في سلك القضاء للتمييز المتعلق بالقوالب النمطية الجنسانية، لا سيما فيما يتصل بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    (f) To develop and evaluate treatment and reintegration/rehabilitation programmes for perpetrators of different types of violence against women that prioritize the safety of the victims; UN (و) استحداث وتقييم برامج لعلاج مرتكبي مختلف أنواع جرائم العنف ضد المرأة وإعادة إدماجهم/تأهيلهم، وإسناد الأولوية في هذه البرامج لسلامة الضحايا؛
    A new course of action is needed that mobilizes the millions of members of uniformed services as important agents of change -- especially in combating all types of violence against women -- and aligns strategies for HIV prevention with conflict, post-conflict and peacebuilding operations. UN والحاجة تدعو إلى مسار جديد للعمل بحشد جهود الملايين من أفراد القوات النظامية بوصفهم من عناصر التغيير المهمة - خصوصا في مجال مكافحة ضروب العنف ضد المرأة - ويجعل استراتيجيات الوقاية من الفيروس متساوقة مع عمليات تسوية النزاعات والعمليات المضطلع بها بعد انتهاء النزاعات وعمليات بناء السلام.
    Domestic violence is one of the most appalling types of violence against women because it happens mostly in the one place where women should feel safe -- the home. UN العنف العائلي واحد من أكثر أنواع العنف المرتكب ضد المرأة إثارة للفزع، لأنه يحصل غالباً في المنزل، أي في عين المكان الذي ينبغي أن تشعر فيه المرأة بالأمان.
    10 workshops in various locations in the Sudan promoting engagement with policymakers, NGOs, women's organizations and academia in the culture of peace and identifying types of violence against women (Security Council resolution 1325 (2005) on women, peace and security) in different conflict zones in the southern, western and eastern regions of the Sudan UN تنظيم 10 حلقات عمل في مواقع مختلفة في السودان تشجيعا للانخراط مع واضعي السياسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والدوائر الأكاديمية في ثقافة السلام وفي تحديد أنماط العنف ضد المرأة (قرار مجلس الأمن 1325 (2005) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن) في مختلف مناطق الصراع في المناطق الجنوبية والغربية والشرقية من السودان
    Human rights treaty bodies also expressed their concern about the lack of sex-disaggregated data on the types of violence against women and the number of victims. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    The Federación is prepared to support and work with the United Nations in the struggle to eliminate all types of violence against women. UN إن الاتحاد يؤكد للأمم المتحدة استعداده للدعم والعمل المشترك في الكفاح من أجل القضاء على جميع أنواع العنف ضد المرأة.
    20. Surveys will be done on the role of the criminal justice system in respect of all types of violence against women. UN ٢٠ - وستجرى دراسات استقصائية عن دور نظام العدالة الجنائبة فيما يتعلق بجميع أنواع العنف ضد المرأة.
    Also, women human rights defenders working in the area of domestic violence and other types of violence against women are often pressured by family members or threatened by the perpetrators to drop cases. UN وكذلك، فإن المدافعات عن حقوق الإنسان العاملات في مجال العنف العائلي وغيره من أنواع العنف ضد المرأة يتعرضن لضغوط شديدة من أفراد الأسرة أو التهديد من قبل الجناة للتخلي عن القضايا وإسقاطها.
    Far from being a distraction from other forms of violence, addressing corporal punishment is central in eliminating and preventing all types of violence against women and girls in the family home and elsewhere. UN ومعالجة العقاب البدني أبعد ما تكون عن أن تصرف الانتباه عن غيره من أشكال العنف، وهي تتسم بأهمية أساسية في القضاء على جميع أنواع العنف ضد المرأة والفتاة ومنع هذه الأنواع في منزل العائلة وأماكن أخرى.
    59. Noting that many types of violence against women were the direct result of harmful practices, she sought detailed information on the national committee established to combat such practices. UN 59- وأذ لاحظت أن العديد من أنواع العنف ضد المرأة هي نتيجة مباشرة للممارسات الضارة، طلبت معلومات تفصيلية عن اللجنة الوطنية التي أنشئت لمكافحة هذه الممارسات.
    For this reason, senior government officials who remain silent when significant sectors of their own population justify certain types of violence against women with reference to culture incur responsibility for a human rights violation. UN ولذلك، فإن كبار المسؤولين الحكوميين الذين يلتزمون الصمت عندما تبرر شرائح واسعة من مجتمعاتهم بعض أشكال العنف ضد المرأة استناداً إلى الثقافة يتحملون مسؤولية انتهاك حقوق الإنسان.
    Human rights abuses, including sexual and other types of violence against women that occur in armed conflict, will be addressed by such countries as Croatia and Georgia. UN وسوف يعالج عدد من البلدان، مثل جورجيا وكرواتيا، انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة مما يحدث في أثناء النزاع المسلح.
    8. Azerbaijan reported that all types of violence against women were dealt with in accordance with the general criminal law. UN 8 - وذكرت أذربيجان أن جميع أشكال العنف ضد المرأة تعامل وفقا لقانون العقوبات العام.
    (f) To develop and evaluate treatment and reintegration/rehabilitation programmes for perpetrators of different types of violence against women that prioritize the safety of the victims; UN (و) استحداث وتقييم برامج لعلاج مرتكبي مختلف أنواع جرائم العنف ضد المرأة وإعادة إدماجهم/تأهيلهم، وإسناد الأولوية في هذه البرامج لسلامة الضحايا؛
    " (f) To develop and evaluate treatment and reintegration/rehabilitation programmes for perpetrators of different types of violence against women that prioritize the safety of the victims; UN " (و) استحداث وتقييم برامج لعلاج مرتكبي مختلف أنواع جرائم العنف ضد المرأة وإعادة إدماجهم/تأهيلهم، وإسناد الأولوية في هذه البرامج لسلامة الضحايا؛
    (f) To develop and evaluate treatment and reintegration/rehabilitation programmes for perpetrators of different types of violence against women that prioritize the safety of the victims; UN (و) استحداث وتقييم برامج لعلاج مرتكبي مختلف أنواع جرائم العنف ضد المرأة وإعادة إدماجهم/تأهيلهم، وإسناد الأولوية في هذه البرامج لسلامة الضحايا؛
    Furthermore, the information received shows that women human rights defenders working in the area of domestic violence and other types of violence against women are often pressured by the family members of victims or threatened by the perpetrators or their own family members to drop cases. UN وعلاوة على ذلك، تشير المعلومات الواردة إلى أن المدافعات العاملات في مجال العنف المنزلي وغيره من ضروب العنف ضد المرأة كثيرا ما يخضعن للضغط من جانب أفراد أسر الضحايا، ويتعرضن للتهديد من قبل الجناة أو أفراد أسرهن ذاتها، من أجل إسقاط الدعاوى().
    10 workshops in various locations in the Sudan promoting engagement with policymakers, NGOs, women's organizations and academia in the culture of peace and identifying types of violence against women (Security Council resolution 1325 (2005) on women, peace and security) in different conflict zones in the southern, western and eastern regions of the Sudan UN :: إعداد 10 حلقات دراسية في مواقع مختلفة في السودان تعزيزا للاتصال مع واضعي السياسات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة والدوائر الأكاديمية فيما يتعلق بثقافة السلام وتحديد أنماط العنف ضد المرأة (قرار مجلس الأمن 1325 (2005) بشأن " المرأة والسلام والأمن " ) في مختلف مناطق الصراع في المناطق الجنوبية والغربية والشرقية من السودان
    The Committee calls upon the State party to ensure the effective implementation of the 2007 action plan on violence, to study and analyse all types of violence against women, particularly those that result in murders of women, and to continue implementing policies to prevent such violence, provide protection, support and services to the victims, and punish and rehabilitate offenders. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان التنفيذ الفعال لخطة عمل مكافحة العنف لعام 2007، ودراسة جميع أنواع العنف ضد المرأة وتحليلها، ولا سيما أنواع العنف ضد النساء التي تؤدي إلى قتلهن، والاستمرار في تنفيذ سياسات منع هذا العنف، وتوفير خدمات الحماية والدعم للضحايا ومعاقبة المجرمين وإعادة تأهيلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus