"types of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنواع الأسلحة
        
    • أنواع أسلحة
        
    • الأنواع من الأسلحة
        
    • وأنواع الأسلحة
        
    • النوع من الأسلحة
        
    • أنماط أسلحة
        
    • فئات الأسلحة
        
    • نوع من أسلحة
        
    • النوعين من الأسلحة
        
    • أنواع السلاح
        
    • أنواع اﻷسلحة من
        
    • لأنواع الأسلحة
        
    The Amnesty Report details the types of weapons used by both the IDF and Palestinians during the conflict. UN ويفصِّل تقرير منظمة العفو أنواع الأسلحة التي استخدمها كل من جيش الدفاع الإسرائيلي والفلسطينيون خلال النـزاع.
    States still possess thousands of those deadly types of weapons, and the risk of their proliferation and acquisition by non-State actors persists. UN فالدول لا تزال تتوفر على الآلاف من أنواع الأسلحة الفتاكة، وخطر انتشارها وحصول الأطراف من غير الدول عليها لا يزال قائما.
    It would also need to consider all available evidence bearing on the types of weapons used and the combat circumstances of use. UN وسيلزم أيضاً النظر في جميع الأدلة المتاحة التي تبين أنواع الأسلحة المستخدمة والظروف القتالية لاستخدامها.
    What we need in order to rid the world of the threat of other types of weapons of mass destruction is more straightforward. UN وما نحتاج إليه من أجل تخليص العالم من خطر أنواع أسلحة الدمار الشامل الأخرى هو المزيد من الصراحة.
    Often these types of weapons are mounted on vehicles, ships and aircraft. UN وفي كثير من الأحيان يتم تركيب هذه الأنواع من الأسلحة على مركبات أو سفن أو طائرات.
    France never manufactured all the types of weapons that it was technologically capable of designing. UN كما أن فرنسا لم تصنع أبداً كل أنواع الأسلحة التي تسمح لها قدراتها التكنولوجية بتصميمها.
    (i) Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons. UN `1 ' القطع بالأوكسجين والأسيتيلين طريقة ثبت مفعولها لتدمير جميع أنواع الأسلحة.
    Transparency in the area of conventional weapons cannot be ensured in the absence of an approach that encompasses all types of weapons in all their aspects. UN والشفافية في ميدان الأسلحة التقليدية لا يمكن أن تتحقق في حالة عدم وجود نهج يشمل كل أنواع الأسلحة من جميع جوانبها.
    Fourth, maximum attention should be given to defining the scope of such a treaty, including the types of weapons and spares. UN رابعا، يجب إيلاء أقصى درجات الاهتمام لتحديد نطاق هذه المعاهدة، بما في ذلك أنواع الأسلحة وقطع الغيار.
    Some disarmament-related work at the United Nations, such as verification, applies to diverse types of weapons. UN بعض الأعمال المتعلقة بنزع السلاح في الأمم المتحدة، مثل التحقق، تنطبق على أنواع الأسلحة المتنوعة.
    (ii) To examine the types of weapons used by Israel and their conformity with international law; UN ' 2` فحص أنواع الأسلحة التي استخدمتها إسرائيل وامتثال هذه الأسلحة للقانون الدولي؛
    Examine the types of weapons used by Israel and their conformity with international law; UN `2` وفحص أنواع الأسلحة التي تستخدمها إسرائيل وامتثال هذه الأسلحة للقانون الدولي؛
    Examine the types of weapons used by Israel and their conformity with international law; and UN `2` وفحص أنواع الأسلحة التي تستخدمها إسرائيل وامتثال هذه الأسلحة للقانون الدولي؛
    Applications should contain information on the types of weapons to be purchased and measures taken to ensure accounting and safeguarding of the weapons. UN ويتعين أن تتضمن الطلبات معلومات عن أنواع الأسلحة التي سيجري شراؤها والتدابير المتخذة لكفالة حصر الأسلحة وصونها.
    Thailand has always supported the complete disarmament and non-proliferation of all types of weapons of mass destruction. UN وقد أيدت تايلند دائما نزع السلاح الكامل وعدم انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    In particular, there is a very pressing need to establish a zone in the Middle East free of all types of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN وهناك، بوجه الخصوص، حاجة ملحة جدا لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    In this regard, we call for the prohibition and total elimination of all types of weapons of mass destruction, including biological and chemical weapons. UN وفي هذا الصدد، ندعو إلى حظر جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل وإزالتها الكاملة، بما في ذلك الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    Reference is made here to the relevant treaties and instruments that deal with these types of weapons. UN وترد الإشارة هنا إلى المعاهدات والصكوك ذات الصلة التي تتناول هذه الأنواع من الأسلحة.
    Reference is made here to the relevant treaties and instruments that deal with these types of weapons. UN وترد الإشارة هنا إلى المعاهدات والصكوك ذات الصلة التي تتناول هذه الأنواع من الأسلحة.
    The two parties also declared the numbers and types of weapons in their possession. UN وأعلن الطرفان أيضا عن أعداد وأنواع الأسلحة التي بحوزتهما.
    Today, the use of such bombs or other types of weapons of mass destruction in acts of terrorism would have devastating effects owing to the immense destructive power that these weapons have achieved. UN إن استعمال هذا النوع من الأسلحة وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الوقت الحالي في أعمال إرهابية ستكون له آثار مدمرة نظرا لما أصبح لهذه الأسلحة من قدرة تدميرية هائلة.
    In this context some types of weapons of mass destruction are an attractive option for terrorists. UN وفي هذا السياق فإن الإرهابيين قد تجذبهم بعض أنماط أسلحة التدمير الشامل.
    Mexico attached great importance to the preservation of outer space without any types of weapons and offensive and defensive systems. UN وتولي المكسيك أهمية كبرى للحفاظ على الفضاء الخارجي خاليا من أية فئة من فئات الأسلحة والمنظومات الهجومية أو الدفاعية.
    Based on the principle of the prohibition of the use or threat of use of force among States, we prohibit the development, manufacture, possession, deployment and use of any types of weapons of mass destruction and we ban all nuclear testing. UN وعملاً بمبدأ حظر استعمال القوة أو التهديد باستعمالها بين الدول يحظر بلدنا وضع وحيازة ونشر واستعمال أي نوع من أسلحة الدمار الشامل، ونحظر كذلك كافة التجارب النووية.
    Both types of weapons should be under strict international control. UN وينبغي أن يكون كلا النوعين من الأسلحة تحت رقابة دولية صارمة.
    The Libyan Arab Jamahiriya attaches great importance to questions of disarmament and international security in the belief that the very existence of various types of weapons of mass destruction poses a grave threat to international peace and security. UN تولي الجماهيرية العربية الليبية اهتماما بالغا بقضايا نزع السلاح واﻷمن الدولي، إيمانا منها بما يشكله وجود مختلف أنواع السلاح المدمر من خطر وتهديد للسلام واﻷمن العالمي.
    On 4 May, the villages of Kyoina Gyshlag in the Akstafa district and Novosaratovka and Bashkend in the Kedabek district came under fire from various types of weapons from the territory of Armenia. UN وفي ٤ أيار/مايو، تم قصف قرى كيوينا غيشلاغ في مقاطعة أكستافا، ونوفوساراتوفكا وباشكاند، في مقاطعة كيدابيك بواسطة مختلف أنواع اﻷسلحة من أراضي أرمينيا.
    As at mid-2005, 82.4 per cent of all SALW was covered by record-keeping by number, and work on inventorying and recording by number such sensitive types of weapons as man-portable air defence systems (MANPADS) had been completed in full. UN وفي أواسط 2005، كانت قد تمت تغطية ما نسبته 82.4 في المائة من جميع هذه الأسلحة بنظام حفظ السجلات بالأرقام، وكان قد أُنجز تماما وضع قوائم جرد، مع التسجيل بالأرقام لأنواع الأسلحة الحساسة، مثل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus