"typographical" - Dictionnaire anglais arabe

    "typographical" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطبعي
        
    • المطبعية
        
    • طباعي
        
    • الطباعة
        
    • المطبعي
        
    • الطباعية
        
    • مطبعية
        
    • طباعية
        
    • الطباعي
        
    I'm sorry, the original request contained a small typographical error. Open Subtitles أنا آسف، الطلب الأصلي يحتوي على خطأ مطبعي صغير.
    I think it is a typographical error and will need to be corrected. UN وأظن أن الأمر يتعلق بخطأ مطبعي ينبغي تصحيحه.
    55. The Chairman drew attention to some typographical errors in the draft resolution. UN 55 - الرئيس: لفت الانتباه إلى بعض الأخطاء المطبعية في مشروع القرار.
    Finally, there is a typographical on page 3 of document A/C.1/62/CRP.4, following the reference to document A/C.1/62/L.17. UN وأخيرا، يوجد خطأ طباعي في صفحة 3 من الوثيقة A/C.1/62/CRP.4، بعد الإشارة إلى الوثيقة A/C.1/62/L.17.
    They usually arise from errors of calculation or typographical errors. UN وهي تنجم عادة عن خطأ في الحساب أو في الطباعة.
    Moreover, the buyer had no right to request a reduction in price because the typographical error in the B/L was not a barrier to reselling the goods. UN وعلاوة على ذلك، لا يحق للمشتري أن يطلب تخفيض السعر لأن الخطأ المطبعي في سند الشحن ليس عائقا دون إعادة بيع البضاعة.
    Experience in the area of typographical services gained thus far has proven that the function properly belongs to conference-servicing activities, namely, to the area of designing of typographical formats both in hard copy and electronic forms of official documents for all language versions. UN غير أن التجربة المكتسبة إلى اﻵن في مجال خدمات الطباعة أظهرت أن هذه الوظيفة تنتمي في واقع اﻷمر إلى أنشطة خدمات المؤتمرات، وبصفة خاصة إلى مجال تصميم النماذج الطباعية في النسخ الورقية والالكترونية على السواء للوثائق الرسمية في جميع اللغات.
    Due to a typographical error, instead of claiming DEM 75,355, Lurgi claimed an amount of DEM 73,355. UN وبسبب خطأ مطبعي تطالب الشركة بمبلغ 355 73 ماركاً بدلاً من 355 75 ماركاً.
    He drew attention to a typographical error in paragraph 11 of the Arabic text. UN ووجﱠه الانتباه إلى خطأ مطبعي في الفقرة ١١ من النص العربي.
    At this point, however, I wish to point out a typographical omission in the title of the draft resolution. UN ولكني أود في الوقت الحالي أن أشير إلى خطأ مطبعي في عنوان مشروع القرار.
    For some reason, presumably typographical, it was omitted this year. UN وقد حذفت هذه السنة لسبب من اﻷســباب، ويفــترض لسبب مطبعي.
    The experience in the area of typographical services gained so far has proven that the function, in fact, properly belongs to conference-servicing activities, namely, to the area of designing typographical formats in both hard copy and electronic forms of official documents for all language versions. UN وأثبتت التجربة التي اكتسبت حتى اﻵن في مجال الخدمات المطبعية أن هذه الوظيفة ترتبط عمليا، على الوجه الصحيح، بأنشطة خدمات المؤتمرات، وتحديدا بمجال تصميم النماذج المطبعية سواء للوثائق الرسمية في جميع اللغات سواء في شكلها المطبوع أو الالكتروني. نفقات التشغيل العامة
    His delegation therefore welcomed the current proposal with the typographical and stylistic changes which had been made and joined the consensus with regard to accepting the proposal by the Chairman of the Drafting Committee. UN ولذا فقد أعرب عن ترحيبه بالاقتراح الحالي بعد أن تُدخل عليه التعديلات المطبعية واﻷسلوبية المقدمة وأعلن انضمامه إلى توافق آراء الوفود فيما يتعلق بقبول اقتراح رئيس لجنة الصياغة.
    The corrections proposed by the Secretariat should therefore be seen as an effort to bring the versions into line with one another and, in some cases, to correct typographical errors. UN ولذلك ينبغي اعتبار التصويبات المقترحة من الأمانة بمثابة جهد لمواءمة هذه النصوص مع بعضها البعض ولتصحيح الأخطاء المطبعية في بعض الحالات.
    3 The Committee was informed that due to a typographical error, the amount of $347,500 indicated in the budget document should read $347,300. UN 3 - أُبلغت اللجنة أنه بسبب خطأ طباعي ورد في وثيقة الميزانية أن المبلغ المطلوب هو 500 347 دولار، وصحته 300 347 دولار.
    Another claim approved in the same instalment requires correction due to a typographical error whereby the amount claimed was inserted instead of the amount recommended. / UN 29- واقتضت مطالبة أخرى معتمدة في نفس الدفعة إدخال تصويب عليها نظراً لحدوث خطأ طباعي ترتب عليه ذكر المبلغ المطالب به عوضاً عن ذكر المبلغ الموصى به(13).
    "typographical error" in our acceptance letters. Open Subtitles "خطأ طباعي" في رسائل قبولنا.
    This, however, does not preclude corrections relating to arithmetical and typographical errors. UN إلا أن هذا لا يحول دون اجراء تصويبات فيما يتصل بالأخطاء الحسابية أو أخطاء الطباعة.
    Act No. 318/2000 is the same as Act 318/2001. Act No. 318/2000 was a typographical error that appeared in one of the items of correspondence. UN إن القانون رقم 318/2000 هو ذاته القانون رقم 318/2001 وقد وردت عبارة القانون 318/2000 في أحد المراسلات كخطأ في الطباعة.
    Responding to Mr. Holtzmann, he said that he and the Secretary of the Commission would examine the typographical error. UN وردّا على السيد هولتزمان، قال إنه سيبحث هو وأمين اللجنة مسألة الخطأ المطبعي.
    Experience in the area of typographical services gained thus far has proven that the function properly belongs to conference-servicing activities, namely, to the area of designing of typographical formats both in hard copy and electronic forms of official documents for all language versions. UN غير أن التجربة المكتسبة إلى اﻵن في مجال خدمات الطباعة أظهرت أن هذه الوظيفة تنتمي في واقع اﻷمر إلى أنشطة خدمات المؤتمرات، وبصفة خاصة إلى مجال تصميم النماذج الطباعية في النسخ الورقية والالكترونية على السواء للوثائق الرسمية في جميع اللغات.
    Some of the paragraphs contained typographical errors which would have to be corrected. UN وتتضمن بعض الفقرات أخطاء مطبعية يجب تصحيحها.
    Corrections to category " C " claim awards include corrections that arise from computational, clerical, typographical or other errors contained in the electronic category " C " claims. UN 7- تشمل التصويبات المتعلقة بالمطالبات من الفئة " جيم " التصويبات الناجمة عن أخطاء حسابية أو مكتبية أو طباعية أو غيرها من الأخطاء الواردة في المطالبات المجهزة إلكترونياً من الفئة " جيم " .
    The revision corrected a typographical error made by the Party during the completion of its data reporting forms. UN وقد صحح التنقيح الخطأ الطباعي الذي ارتكبه الطرف عند ملء استمارات الإبلاغ عن البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus